Paroles et traduction Ballinciaga - Alt Jeg Vil (Skallebank 2022)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alt Jeg Vil (Skallebank 2022)
Всё, чего я хочу (Похмелье 2022)
(Alt
jeg
vil
er
å
dra
på
fylla)
(Всё,
чего
я
хочу,
это
напиться)
Alt
jeg
vil
er
å
dra
på
fylla,
woååå-ååå-ååå
Всё,
чего
я
хочу,
это
напиться,
уууу-ууу-ууу
Være
dum
for
jeg
hakke
skylda,
woå-ååå-ååå
Быть
глупым,
ведь
я
не
виноват,
уу-ууу-ууу
Jeg
er
så
useriøs,
men
alltid
ambisiøs
Я
такой
несерьёзный,
но
всегда
амбициозный
For
jeg
skal
feste
fire
døgn
på
rad
(Feste
fire
døgn
på
rad)
Ведь
я
буду
тусить
четыре
дня
подряд
(Тусить
четыре
дня
подряд)
Bruke
sparing
på
å
bli
børst
Тратить
сбережения
на
то,
чтобы
нажраться
Og
ender
opp
arveløs
И
остаться
без
наследства
Kunne
ikke
brydd
meg
bare
litt
engang
Хоть
бы
раз
мне
было
не
всё
равно
For
i
natt
skal
jeg
bli
drita
(I
natt
skal
jeg
bli)
Ведь
этой
ночью
я
напьюсь
(Этой
ночью
я
напьюсь)
Og
ingen
andre
har
noe
å
si
da
И
никому
не
позволю
мне
мешать
Ja,
for
i
natt
da
blir
det
dritbra
(I
natt
da
blir
det)
Да,
ведь
эта
ночь
будет
офигенной
(Эта
ночь
будет)
Og
hele
gjengen
bare
"Fy
Faen!"
И
вся
тусовка
такая:
"Вот
это
да!"
Alt
jeg
vil
er
å
dra
på
fylla,
woååå-ååå-ååå
Всё,
чего
я
хочу,
это
напиться,
уууу-ууу-ууу
Være
dum
for
jeg
hakke
skylda,
woååå-ååå-ååå
Быть
глупым,
ведь
я
не
виноват,
уууу-ууу-ууу
For
i
natt
skal
jeg
bli
drita
(Woååå-ååå-ååå)
Ведь
этой
ночью
я
напьюсь
(Уууу-ууу-ууу)
Og
ingen
andre
har
noe
å
si
da
И
никому
не
позволю
мне
мешать
Ja,
for
i
natt
da
blir
det
dritbra
(woååå-ååå-ååå)
Да,
ведь
эта
ночь
будет
офигенной
(уууу-ууу-ууу)
Og
hele
gjengen
bare
"Fy
Faen!"
И
вся
тусовка
такая:
"Вот
это
да!"
Ooo-ooo,
du
vet
jeg
føler
meg
så
ung
Оу-оу,
ты
же
знаешь,
я
чувствую
себя
таким
молодым
Og
alle
gutta
her
går
eeeeeehhh
И
все
парни
здесь
такие
ееееееххх
Klubben
fylt
opp
med
noe
sprit
Клуб
заполнен
выпивкой
Skallebank
på
Eikeli
Похмелье
в
Эйкели
For
i
natt
skal
jeg
bli
drita
(I
natt
skal
jeg
bli)
Ведь
этой
ночью
я
напьюсь
(Этой
ночью
я
напьюсь)
Og
ingen
andre
har
noe
å
si
da
И
никому
не
позволю
мне
мешать
Ja,
for
i
natt
da
blir
det
dritbra
(I
natt
da
blir
det)
Да,
ведь
эта
ночь
будет
офигенной
(Эта
ночь
будет)
Og
hele
gjengen
bare
"Fy
Faen!"
И
вся
тусовка
такая:
"Вот
это
да!"
(En,
to,
åkei)
(Раз,
два,
погнали)
Alt
jeg
vil
er
å
dra
på
fylla,
woååå-ååå-ååå
Всё,
чего
я
хочу,
это
напиться,
уууу-ууу-ууу
Være
dum
for
jeg
hakke
skylda,
woååå-ååå-ååå
Быть
глупым,
ведь
я
не
виноват,
уууу-ууу-ууу
For
i
natt
skal
jeg
bli
drita
(Woååå-ååå-ååå)
Ведь
этой
ночью
я
напьюсь
(Уууу-ууу-ууу)
Og
ingen
andre
har
noe
å
si
da
И
никому
не
позволю
мне
мешать
Ja,
for
i
natt
da
blir
det
dritbra
(woååå-ååå-ååå)
Да,
ведь
эта
ночь
будет
офигенной
(уууу-ууу-ууу)
Og
hele
gjengen
bare
"Fy
Faen!"
И
вся
тусовка
такая:
"Вот
это
да!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikkel Henriksen, Thomas Alexander Strandskogen, Victor Karlsen Klaebo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.