Ballout - Miami Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ballout - Miami Live




Miami Live
Майами Живой
Ola, Rookie Of The Year
Ола, Новичок Года
Whatchu say girl?
Что ты сказала, детка?
Are you the Rookie Of The Year?
Ты Новичок Года?
Haha haa
Ха-ха-ха
Flexin'
Флексю
Turn up
Зажигай
Rookie of the year (Rookie, ha)
Новичок года (Новичок, ха)
Rookie of the year (Rookie of the year)
Новичок года (Новичок года)
Rookie of the year (ha)
Новичок года (ха)
Rookie, Rookie of the year (Ball this yo year?)
Новичок, Новичок года (Мяч в этом году твой?)
Rookie, rookie, rookie, rookie
Новичок, новичок, новичок, новичок
Rookie of the year (Rookie of the year)
Новичок года (Новичок года)
Flexin', ballout you the rookie
Флексю, отрываюсь, ты новичок
Rookie of the year (hell yeah, hell yeah)
Новичок года (черт возьми, да, черт возьми, да)
I'm the rookie of the year (hell yeah)
Я новичок года (черт возьми, да)
Throw a hunna thousand dollars every time I'm poppin' Liv (hunna thousands on Liv)
Кидаю сотку тысяч долларов каждый раз, когда захожу в Liv (сотка тысяч на Liv)
It be live when I'm in Miami (on each time)
Там жара, когда я в Майами (каждый раз)
It be live (Mimai, turn up)
Там жара (Майами, зажигай)
Doin' a hundred in my Nascar down ocean drive (hahaha)
Лечу сотку в своем Nascar по Оушен Драйв (хахаха)
When I'm in Miami, it be live (you are fire)
Когда я в Майами, там жара (ты огонь)
Prolly up on couch, goin' North Miami gettin' high (Lil Haiti, hahaha)
Скорее всего, на диване, еду в Северный Майами, чтобы накуриться (Маленький Гаити, хахаха)
Where my Haitians from Lil Haiti (ladies what's up?)
Где мои гаитяне из Маленького Гаити (дамы, как дела?)
Disrespect me, shoot you and your baby (bop bop, haha)
Проявишь неуважение, пристрелю тебя и твоего ребенка (бах-бах, хаха)
Ballout don't show no remorse (hell nah)
Ballout не испытывает угрызений совести (черт возьми, нет)
Pull up in a 9-11 fuckin' porsche (skrt skrt skrt skrt)
Подкатываю на 911-ом гребаном Порше (скрт-скрт-скрт-скрт)
Smokin', leanin' off this ACT got me lazy (got me lazy)
Курение, эта шишка ACT делает меня ленивым (делает меня ленивым)
Right finna let this bitch swallow my babies (swallow my kids, hah)
Прямо сейчас позволю этой сучке проглотить моих детей (проглотить моих детей, ха)
Hoe ain't fuckin' you tonight (nah nah)
Шлюха, я тебя сегодня не трахаю (нет-нет)
Bitch, I got on, it's all fucking white
Сука, я на стиле, все чертовски белое
Finna go to the office tonight (I'm in the office hoe)
Сегодня вечером иду в офис в офисе, шлюха)
Finna go through a range of Asaki bikes (hahah)
Собираюсь проехаться на линейке мотоциклов Asaki (хахаха)
Rookie of the year (Rookie, ha)
Новичок года (Новичок, ха)
Rookie of the year (Rookie of the year)
Новичок года (Новичок года)
Rookie of the year (ha)
Новичок года (ха)
Rookie, Rookie of the year (Ball this yo year?)
Новичок, Новичок года (Мяч в этом году твой?)
Rookie, rookie, rookie, rookie
Новичок, новичок, новичок, новичок
Rookie of the year (Rookie of the year)
Новичок года (Новичок года)
Flexin', ballout you the rookie
Флексю, отрываюсь, ты новичок
Rookie of the year (hell yeah, hell yeah)
Новичок года (черт возьми, да, черт возьми, да)
I'm the rookie of the year (hell yeah)
Я новичок года (черт возьми, да)
Throw a hunna thousand dollars every time I'm poppin' Liv (hunna thousands on Liv)
Кидаю сотку тысяч долларов каждый раз, когда захожу в Liv (сотка тысяч на Liv)
It be live when I'm in Miami (on each time)
Там жара, когда я в Майами (каждый раз)
It be live (Mimai, turn up)
Там жара (Майами, зажигай)
Doin' a hundred in my Nascar down ocean drive (hahaha)
Лечу сотку в своем Nascar по Оушен Драйв (хахаха)
Rookie Of The Year, hell yeah
Новичок Года, черт возьми, да
Been ballin' (been ballin') with no deals (swish)
Отрывался (отрывался) без контрактов (свист)
I ain't signed shit but still worth a quarter mill (dat mill, gang)
Я ни хрена не подписывал, но все еще стою четверть миллиона (этот миллион, банда)
Broke ass niggas
Нищие ниггеры
Don't know what that is (never seen that shit) but look like
Не знают, что это такое (никогда не видели такого дерьма), но, похоже
I'm thinkin' bout doin 100 thousand night (hahaha)
Я подумываю делать по 100 тысяч за ночь (хахаха)
Bitch I might (Bitch I might)
Сука, я могу (Сука, я могу)
Glo gang in this bitch and we don't fight (Glo)
Glo gang в этом деле, и мы не деремся (Glo)
We shoot pipes
Мы стреляем
Snipers on the roof, snipers in the car, snipers on the bike (bah)
Снайперы на крыше, снайперы в машине, снайперы на байке (бах)
If you ain't come in the club with the glo gang you can leave and lose your life (nigga)
Если ты пришел в клуб не с Glo gang, ты можешь уйти и потерять свою жизнь (ниггер)
Nigga shootin' on sight (Bop, Glo Gang)
Ниггер стреляет на поражение (бах, Glo Gang)
Bitch we right (haha)
Сука, мы правы (хаха)
If you're in Miami lookin' for me, I'll probably be in Lil Haiti (Lil Haiti)
Если ты в Майами и ищешь меня, я, вероятно, буду в Маленьком Гаити (Маленький Гаити)
North Miami, bitch 124th be the block (we out here)
Северный Майами, сука, 124-я улица - это район (мы здесь)
And y'all are like you're the Rookie of the year, I thought you stop (ain't you the Rookie of the year?)
И вы такие: "Ты же Новичок Года, я думал, ты перестанешь" (разве ты не Новичок Года?)
I'm the rookie of the year (ain't you the Rookie of the year?), I'm the rookie of the year (ha)
Я новичок года (разве ты не Новичок Года?), я новичок года (ха)
Rookie of the year (Rookie, ha)
Новичок года (Новичок, ха)
Rookie of the year (Rookie of the year, flexin)
Новичок года (Новичок года, флексю)
Rookie of the year (ha)
Новичок года (ха)
Rookie, Rookie of the year (Ball this yo year?)
Новичок, Новичок года (Мяч в этом году твой?)
Rookie, rookie, rookie, rookie
Новичок, новичок, новичок, новичок
Rookie of the year (Rookie of the year)
Новичок года (Новичок года)
Flexin', ballout you the rookie
Флексю, отрываюсь, ты новичок
Rookie of the year (hell yeah, hell yeah)
Новичок года (черт возьми, да, черт возьми, да)
I'm the rookie of the year (hell yeah)
Я новичок года (черт возьми, да)
Throw a hunna thousand dollars every time I'm poppin' Liv (up in Liv)
Кидаю сотку тысяч долларов каждый раз, когда захожу в Liv Liv)
It be live (on Houston) when I'm in Miami (Miami, North Atlanta)
Там жара Хьюстоне), когда я в Майами (Майами, Северная Атланта)
It be live (Miami, turn up)
Там жара (Майами, зажигай)
Doin' a hundred in my Nascar down ocean drive (hahaha)
Лечу сотку в своем Nascar по Оушен Драйв (хахаха)





Writer(s): Ethan-che Leui'i, Will Carthan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.