Paroles et traduction Ballyhoo! - Battle Cry
I'm
under
pressure
Я
нахожусь
под
давлением.
I've
been
lying
to
you
too
long
Я
лгал
тебе
слишком
долго.
Gotta
make
my
fantasies
here
now
Я
должен
воплотить
свои
фантазии
здесь
и
сейчас
Been
wondering
if
I'm
working
at
a
deadend
job
Интересно,
работаю
ли
я
на
безнадежной
работе?
Just
spinning
my
wheels,
just
spinning
my
wheels
Просто
кручу
свои
колеса,
просто
кручу
свои
колеса.
I
know
I'm
gonna
be
ok
Я
знаю,
что
со
мной
все
будет
в
порядке.
Cause
everyone's
allowed
to
feel
bad
on
a
nice
day
Потому
что
всем
позволено
чувствовать
себя
плохо
в
хороший
день
Remember
why
your
here,
remember
who
you
are
Помни,
почему
ты
здесь,
помни,
кто
ты,
Never
ever
forget
the
reason
what
you're
doing
this
for
никогда
не
забывай
причину,
ради
которой
ты
это
делаешь.
I've
been
saying
this
for
a
long
time
Я
говорю
это
уже
давно.
Don't
let
life
pass
you
by
Не
позволяй
жизни
пройти
мимо
тебя.
Dream
a
little
dream
and
take
it
to
the
road
Помечтай
о
маленьком
сне
и
возьми
его
с
собой
в
дорогу.
Maybe
I
should
take
my
own
advice
and
not
get
left
behind
Может
быть,
мне
следует
последовать
своему
собственному
совету
и
не
остаться
позади.
Hands
into
the
sky
and
scream
your
battle
cry
Поднимите
руки
к
небу
и
выкрикните
свой
боевой
клич
I'm
talking,
don't
change
the
station
yet
Я
говорю,
Не
меняй
станцию.
Need
time
to
get
this
into
your
head
Тебе
нужно
время,
чтобы
осознать
это.
You're
gonna
make
mistakes
along
the
way
Ты
будешь
совершать
ошибки
на
своем
пути.
Think
your
spinning
your
wheels,
just
spinning
your
wheels
Думай,
что
ты
крутишь
свои
колеса,
просто
крутишь
свои
колеса.
I
promise
that
you'll
be
ok
Я
обещаю,
что
с
тобой
все
будет
в
порядке.
Cause
no
one
wants
to
see
you
feeling
bad
on
a
nice
day
Потому
что
никто
не
хочет
видеть
тебя
плохо
себя
чувствующим
в
хороший
день
You
know
why
you're
here,
your
gonna
be
a
star
Ты
знаешь,
почему
ты
здесь,
ты
станешь
звездой.
Gonna
show
them
what
it
takes
to
make
it
this
far
Я
покажу
им,
что
нужно
сделать,
чтобы
зайти
так
далеко.
I've
been
saying
this
for
a
long
time
Я
говорю
это
уже
давно.
Don't
let
life
pass
you
by
Не
позволяй
жизни
пройти
мимо
тебя.
Dream
a
little
dream
and
take
it
to
the
road
Помечтай
о
маленьком
сне
и
возьми
его
с
собой
в
дорогу.
Maybe
I
should
take
my
own
advice
and
not
get
left
behind
Может
быть,
мне
следует
последовать
своему
собственному
совету
и
не
остаться
позади.
Hands
into
the
sky
and
scream
your
battle
cry
Поднимите
руки
к
небу
и
выкрикните
свой
боевой
клич
I've
been
saying
this
for
a
long
time
Я
говорю
это
уже
давно.
Don't
let
life
pass
you
by
Не
позволяй
жизни
пройти
мимо
тебя.
Dream
a
little
dream
and
take
it
to
the
road
Помечтай
о
маленьком
сне
и
возьми
его
с
собой
в
дорогу.
Maybe
I
should
take
my
own
advice
and
not
get
left
behind
Может
быть,
мне
следует
последовать
своему
собственному
совету
и
не
остаться
позади.
Hands
into
the
sky
and
scream
your
battle
cry
Поднимите
руки
к
небу
и
выкрикните
свой
боевой
клич
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shields Gregory Adam, Spangler Donald, Spangler Howard, Vandrey Scott David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.