Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
on
a
mission
Ich
war
auf
einer
Mission
Looking
in
the
wrong
direction
Schaute
in
die
falsche
Richtung
To
get
what
I
missing
Um
zu
bekommen,
was
mir
fehlte
I
had
a
vision
of
perfection
Ich
hatte
eine
Vision
von
Perfektion
We
all
know
how
it
goes
you
can't
be
greedy
when
it
comes
to
love
Wir
alle
wissen,
wie
es
läuft,
man
darf
nicht
gierig
sein,
wenn
es
um
Liebe
geht
Gotta
take
the
good
with
the
bad
she's
the
best
you
ever
had
Man
muss
das
Gute
mit
dem
Schlechten
nehmen,
sie
ist
die
Beste,
die
du
je
hattest
There's
no
question
if
she's
good
enough
Es
steht
außer
Frage,
ob
sie
gut
genug
ist
You
really
get
me
started
Du
bringst
mich
wirklich
in
Fahrt
You
know
you
have
the
softest
touch
Du
weißt,
du
hast
die
sanfteste
Berührung
I
want
you
all
the
time
Ich
will
dich
die
ganze
Zeit
She's
just
an
ordinary
girl
Sie
ist
nur
ein
gewöhnliches
Mädchen
She's
all
I
ever
wanted
Sie
ist
alles,
was
ich
je
wollte
I
saw
forever
in
her
eyes
Ich
sah
die
Ewigkeit
in
ihren
Augen
She's
just
an
ordinary
girl
Sie
ist
nur
ein
gewöhnliches
Mädchen
I
thought
I'd
never
find
her
Ich
dachte,
ich
würde
sie
niemals
finden
She
was
a
diamond
in
disguise
Sie
war
ein
Diamant
in
Verkleidung
I've
been
to
every
major
city
cross
the
country
in
a
van
Ich
war
in
jeder
großen
Stadt
quer
durchs
Land
in
einem
Van
And
wonder
if
there's
such
a
woman
for
a
nice
romantic
man
Und
frage
mich,
ob
es
solch
eine
Frau
für
einen
netten
romantischen
Mann
gibt
A
hopeless
romantic
on
the
verge
of
something
great
Ein
hoffnungsloser
Romantiker
am
Rande
von
etwas
Großem
What
does
it
take
to
make
a
friendship
last
with
so
much
give
and
take
Was
braucht
es,
damit
eine
Freundschaft
hält,
bei
so
viel
Geben
und
Nehmen
She's
got
to
know
that
I'm
in
love
with
her
and
everything
she
is
Sie
muss
wissen,
dass
ich
in
sie
verliebt
bin
und
in
alles,
was
sie
ist
It's
like...
be
somewhere
the
warming
of
her
kiss
Es
ist
wie...
die
Wärme
ihres
Kusses
zu
spüren
...
shot
an
arrow
through
her
heart
...
schoss
einen
Pfeil
durch
ihr
Herz
I
got
someone
who
understands
my
passion
right
from
the
start.
Ich
habe
jemanden,
der
meine
Leidenschaft
von
Anfang
an
versteht.
You
really
get
me
started
Du
bringst
mich
wirklich
in
Fahrt
You
know
you
have
the
softest
touch
Du
weißt,
du
hast
die
sanfteste
Berührung
I
want
you
all
the
time
Ich
will
dich
die
ganze
Zeit
She's
just
an
ordinary
girl
Sie
ist
nur
ein
gewöhnliches
Mädchen
She's
all
I
ever
wanted
Sie
ist
alles,
was
ich
je
wollte
I
saw
forever
in
her
eyes
Ich
sah
die
Ewigkeit
in
ihren
Augen
She's
just
an
ordinary
girl
Sie
ist
nur
ein
gewöhnliches
Mädchen
I
thought
I'd
never
find
her
Ich
dachte,
ich
würde
sie
niemals
finden
She
was
a
diamond
in
disguise
Sie
war
ein
Diamant
in
Verkleidung
The
way
that
the
fire
burns
like
nothing
I
felt
before
Die
Art,
wie
das
Feuer
brennt,
wie
nichts,
was
ich
zuvor
gefühlt
habe
It's
funny
how
things
have
turned
I
just
evened
out
the
score
Es
ist
komisch,
wie
sich
die
Dinge
gedreht
haben,
ich
habe
gerade
den
Spielstand
ausgeglichen
You
really
get
me
started
Du
bringst
mich
wirklich
in
Fahrt
You
know
you
have
the
softest
touch
Du
weißt,
du
hast
die
sanfteste
Berührung
I
want
you
all
the
time
Ich
will
dich
die
ganze
Zeit
She's
just
an
ordinary
girl
Sie
ist
nur
ein
gewöhnliches
Mädchen
She's
all
I
ever
wanted
Sie
ist
alles,
was
ich
je
wollte
I
saw
forever
in
her
eyes
Ich
sah
die
Ewigkeit
in
ihren
Augen
She's
just
an
ordinary
girl
Sie
ist
nur
ein
gewöhnliches
Mädchen
I
thought
I'd
never
find
her
Ich
dachte,
ich
würde
sie
niemals
finden
She
was
a
diamond
in
disguise
Sie
war
ein
Diamant
in
Verkleidung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Adam Shields
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.