Paroles et traduction Ballyhoo! - Phantoms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
fair
that
i
have
to
cater
to
you
Это
несправедливо,
что
я
должен
под
тебя
подстраиваться,
It's
not
fair
that
i
revolve
around
your
world
Это
несправедливо,
что
я
вращаюсь
вокруг
твоего
мира.
Maybe
someday
you
will
see
Может
быть,
когда-нибудь
ты
увидишь,
The
evil
way
you
treated
me
Как
жестоко
ты
со
мной
обращалась.
Im
sick
of
fixing
broken
bridges
Я
устал
чинить
сломанные
мосты,
And
this
is
what
you
get
И
это
то,
что
ты
получаешь.
Do
you
have
a
conscience?
У
тебя
есть
совесть?
What's
your
problem?
В
чем
твоя
проблема?
Why
can't
we
solve
this
now?
Почему
мы
не
можем
решить
это
сейчас?
There's
no
purpose
for
this
phantom
at
our
door
Нет
смысла
в
этом
фантоме
у
нашей
двери.
Take
it,
you
can
have
it
i
don't
want
it
anymore
Забирай,
можешь
оставить
его
себе,
он
мне
больше
не
нужен.
Cause
i
realize
that
i
can
grow
up
and
handle
this
myself,
myself
Потому
что
я
понимаю,
что
могу
повзрослеть
и
справиться
с
этим
сам,
сам.
Your
phantom
hell
Твой
фантомный
ад.
It's
not
fair
that
i
rearrange
to
suit
you
Это
несправедливо,
что
я
меняюсь,
чтобы
угодить
тебе.
It's
not
fair
that
i
have
to
shut
my
mouth
Это
несправедливо,
что
я
должен
держать
рот
на
замке.
Maybe
soon
you'll
have
a
clue
Может
быть,
скоро
ты
поймешь,
Of
all
the
things
you
put
me
through
Через
что
ты
меня
заставила
пройти.
Im
sick
of
crossing
burning
bridges
Я
устал
переходить
горящие
мосты,
And
this
is
what
you
get
И
это
то,
что
ты
получаешь.
Do
you
have
a
conscience?
У
тебя
есть
совесть?
What's
your
problem?
В
чем
твоя
проблема?
Why
can't
we
solve
this
now?
Почему
мы
не
можем
решить
это
сейчас?
There's
no
purpose
for
this
phantom
at
our
door
Нет
смысла
в
этом
фантоме
у
нашей
двери.
Take
it,
you
can
have
it
i
don't
want
it
anymore
Забирай,
можешь
оставить
его
себе,
он
мне
больше
не
нужен.
Cause
i
realize
that
i
can
grow
up
and
handle
this
myself,
myself
Потому
что
я
понимаю,
что
могу
повзрослеть
и
справиться
с
этим
сам,
сам.
Your
phantom
hell
Твой
фантомный
ад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Spangler
Album
Cheers!
date de sortie
05-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.