Paroles et traduction Ballyhoo! - Sandcastles
Here
comes
another
day
just
like
the
one
before
Наступает
новый
день,
такой
же,
как
и
предыдущий.
If
I'm
gonna
keep
living
my
life
this
way
Если
я
и
дальше
буду
так
жить
...
I'll
be
face
down
on
the
floor
Я
буду
лежать
лицом
вниз
на
полу.
'Cause
I
don't
wanna
see
my
picture
there
Потому
что
я
не
хочу
видеть
там
свою
фотографию
Hanging
from
the
wall
of
shame
Висеть
на
стене
стыда
I
gotta
get
up
before
my
mind
erupts
Я
должен
встать,
пока
мой
разум
не
взорвался.
One
day
this
world's
gonna
know
my
name
Однажды
весь
мир
узнает
мое
имя.
This
is
not
the
love
you
wanted
Это
не
та
любовь,
которую
ты
хотел.
Just
a
skeleton
Просто
скелет.
Knew
I
should
have
overdone
it
Я
знал,
что
должен
был
перестараться.
Look
at
it
any
way
you
skin
it
Посмотри
на
это
так,
как
хочешь.
No
comparison
Никакого
сравнения.
Now
I
know
there's
no
escaping
from
the
oblivion
Теперь
я
знаю,
что
нет
спасения
от
забвения.
Just
like
a
daydream
Прямо
как
сон
наяву.
It
feels
so
amazing
Это
так
потрясающе
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Running
away
from
a
wasteland
Убегаю
из
Пустоши,
Just
to
save
my
heart
чтобы
спасти
свое
сердце.
It
breaks
enough
Он
достаточно
ломается.
Stand
up
and
fight
for
yourself,
son
Встань
и
борись
за
себя,
сынок.
'Cause
no
one's
ever
gonna
stand
up
for
you
Потому
что
никто
никогда
не
вступится
за
тебя.
I've
got
no
plan
of
action
У
меня
нет
плана
действий,
Just
a
list
of
things
I
need
только
список
того,
что
мне
нужно.
To
get
that
satisfaction
Чтобы
получить
это
удовлетворение
It
feels
so
far
from
me
Это
кажется
таким
далеким
от
меня.
I
can
walk
this
line
Я
могу
пройти
эту
линию.
In
slow
decline
until
I'm
gone
В
медленном
упадке,
пока
я
не
уйду.
But
I
am
meant
for
something
more
Но
я
создан
для
чего-то
большего.
This
is
not
where
I
belong
Мне
здесь
не
место.
This
is
not
the
love
you
wanted
Это
не
та
любовь,
которую
ты
хотел.
Just
a
skeleton
Просто
скелет.
Knew
I
should
have
overdone
it
Я
знал,
что
должен
был
перестараться.
Look
at
it
any
way
you
skin
it
Посмотри
на
это
так,
как
хочешь.
No
comparison
Никакого
сравнения.
Now
I
know
there's
no
escaping
from
the
oblivion
Теперь
я
знаю,
что
нет
спасения
от
забвения.
Just
like
a
daydream
Прямо
как
сон
наяву.
It
feels
so
amazing
Это
так
потрясающе
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Running
away
from
a
wasteland
Убегаю
из
Пустоши,
Just
to
save
my
heart
чтобы
спасти
свое
сердце.
It
breaks
enough
Он
достаточно
ломается.
Stand
up
and
fight
for
yourself,
son
Встань
и
борись
за
себя,
сынок.
'Cause
no
one's
ever
gonna
stand
up
for
you,
oh
Потому
что
никто
никогда
не
вступится
за
тебя,
о
Just
like
a
daydream
Прямо
как
сон
наяву.
It
feels
so
amazing
Это
так
потрясающе
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Running
away
from
a
wasteland
Убегаю
из
Пустоши,
Just
to
save
my
heart
чтобы
спасти
свое
сердце.
It
breaks
enough
Он
достаточно
ломается.
Stand
up
and
fight
for
yourself,
son
Встань
и
борись
за
себя,
сынок.
'Cause
no
one's
ever
gonna
stand
Потому
что
никто
никогда
не
устоит.
Stand
up
for
you
Я
встану
за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howi Spangler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.