Paroles et traduction Ballyhoo! - Walk Away - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Away - Acoustic
Уйти - Акустическая версия
So
here
we
are
again
Вот
мы
снова
здесь,
In
fisticuffs
just
like
last
week
В
перепалке,
как
и
на
прошлой
неделе.
You
got
your
brass
knuckles
and
I
got
a
machete
У
тебя
кастет,
а
у
меня
мачете.
Not
too
long
ago
we
used
to
cuddle
in
our
sleep
Не
так
давно
мы
обнимались
во
сне.
Somehow
this
shit
got
turned
around
Как-то
все
перевернулось
с
ног
на
голову,
And
now
the
words
cut
deep
И
теперь
слова
ранят
глубоко.
All
the
love
letters
Все
любовные
письма
Stuffed
into
a
Molotov
cocktail
Превратились
в
коктейль
Молотова.
Sometimes
it's
easier
to
walk
away
(Walk
Away)
Иногда
проще
уйти
(Уйти).
Call
it
what
it
is
Назовем
вещи
своими
именами,
This
is
hopeless
Это
безнадежно.
Well
can't
you
see
that
girl,
life
goes
on
(Life
Goes
On)
Разве
ты
не
видишь,
девочка,
жизнь
продолжается
(Жизнь
продолжается).
And
we've
seen
better
days
Мы
видели
лучшие
дни,
And
you
know
this
И
ты
это
знаешь.
Girl
we
just
can't
take
much
more
Девочка,
мы
просто
больше
не
можем
этого
выносить.
You
know
we
make
each
other
miserable
Мы
делаем
друг
друга
несчастными,
Let's
just
call
it
what
it
is
Давай
просто
назовем
вещи
своими
именами.
I
remember
asking
all
around
to
get
your
name
Помню,
как
я
расспрашивал
всех
о
твоем
имени,
And
I
wish
I
could
find
out
that
you
were
doing
the
same
И
как
бы
мне
хотелось
узнать,
что
ты
делала
то
же
самое.
Now
it
seems
as
those
old
days
have
come
and
gone
away
Теперь
кажется,
что
те
старые
добрые
времена
прошли,
But
I
would
never
call
this
a
mistake
Но
я
никогда
не
назвал
бы
это
ошибкой.
All
the
love
letters
Все
любовные
письма
Stuffed
into
a
Molotov
cocktail
Превратились
в
коктейль
Молотова.
Sometimes
it's
easier
to
walk
away
(Walk
Away)
Иногда
проще
уйти
(Уйти).
Call
it
what
it
is
Назовем
вещи
своими
именами,
This
is
hopeless
Это
безнадежно.
Well
can't
you
see
that
girl,
life
goes
on
(Life
Goes
On)
Разве
ты
не
видишь,
девочка,
жизнь
продолжается
(Жизнь
продолжается).
And
we've
seen
better
days
Мы
видели
лучшие
дни,
And
you
know
this
И
ты
это
знаешь.
Girl
we
just
can't
take
much
more
Девочка,
мы
просто
больше
не
можем
этого
выносить.
You
know
we
make
each
other
miserable
Мы
делаем
друг
друга
несчастными,
Let's
just
call
it
what
it
is
Давай
просто
назовем
вещи
своими
именами.
All
the
love
letters
Все
любовные
письма
Stuffed
into
a
Molotov
cocktail
Превратились
в
коктейль
Молотова.
Sometimes
it's
easier
to
walk
away
(Walk
Away)
Иногда
проще
уйти
(Уйти).
Call
it
what
it
is
Назовем
вещи
своими
именами,
This
is
hopeless
Это
безнадежно.
Well
can't
you
see
that
girl,
life
goes
on
(Life
Goes
On)
Разве
ты
не
видишь,
девочка,
жизнь
продолжается
(Жизнь
продолжается).
And
we've
seen
better
days
Мы
видели
лучшие
дни,
And
you
know
this
И
ты
это
знаешь.
Girl
we
just
can't
take
much
more
Девочка,
мы
просто
больше
не
можем
этого
выносить.
You
know
we
make
each
other
miserable
Мы
делаем
друг
друга
несчастными,
Let's
just
call
it
what
it
is
Давай
просто
назовем
вещи
своими
именами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shields Gregory Adam, Spangler Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.