Baloji - L'hiver indien - Ghetto Mirador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baloji - L'hiver indien - Ghetto Mirador




L'hiver indien - Ghetto Mirador
Бабье лето - Гетто Мирадор
Oh oh oh oh, l'hiver indien
О, о, о, о, бабье лето,
Exilé intérieur, accroché à son radiateur
Внутренний изгнанник, прикованный к батарее.
Quand-quand-quand-quand tombe le mercure
Когда-когда-когда-когда ртуть падает,
Le ciel pique du nez
Небо клюёт носом,
Les éclaircies sont des fissures
Прояснения - как трещины
Dans un plafond goudronné
В смоляном потолке.
Encaisser le choc thermique
Пережить термический шок,
Échanges d'amabilités
Обмен любезностями,
Pour fondre la glace
Чтобы растопить лёд.
Moi c'est Aymeric
Я - Эймерик,
Buyomba enchanté
Очарованный Буйомбой,
Mon prénom catholique
Моё католическое имя
Est un passe-droit à ma couleur
Пропуск для моего цвета кожи
Dans les familles à salaire unique
В семьях с одним кормильцем.
On fait du 5 euros de l'heure
Мы зарабатываем 5 евро в час.
Oh oh oh oh, l'hiver indien
О, о, о, о, бабье лето,
Exilé intérieur, accroché à son radiateur
Внутренний изгнанник, прикованный к батарее.
Pa-pa-pa-Paris et sa couronne
Па-па-па-Париж и его корона,
Paris, Paris, chambres de bonne
Париж, Париж, комнаты для прислуги,
Boulevards larges comme le fleuve
Бульвары широкие, как река,
Peu de champ de manœuvre
Мало пространства для манёвра.
En classe prépa, dans mon cas
В подготовительном классе, в моём случае,
C'est la course au certificat
Это гонка за сертификатом.
Les papiers c'est le graal
Документы - это Грааль.
Bidonvilles à la verticale
Вертикальные трущобы.
Les assos évangéliques
Евангельские ассоциации
Font la sécu jusqu'au quick
Страхуют до фастфуда.
Hiver 54, sans l'abbé pierre
Зима 54-го, без аббата Пьера,
Villes en polyester
Города из полиэстера.
Freeze, bousculades pour une place assise
Замри, толкучка за место сидя,
Taxis-brousse modernes
Современные маршрутки,
8 mois que l'on hiberne
8 месяцев мы в спячке.
Oh oh oh oh, l'hiver indien
О, о, о, о, бабье лето,
Exilé intérieur, accroché à son radiateur
Внутренний изгнанник, прикованный к батарее.
Oh oh oh oh, l'hiver indien
О, о, о, о, бабье лето,
Exilé intérieur, accroché à son radiateur
Внутренний изгнанник, прикованный к батарее.
Stockholm c'est la mire
Стокгольм - это мишень,
On neige en plein délire
Снег в полном бреду,
Des flocons, des flocons, des flocons
Снежинки, снежинки, снежинки,
Et pas de linge aux balcons
И никакого белья на балконах.
Soleil pâle, couleur néon
Бледное солнце, неоновый цвет,
Mimétisme, teint caméléon
Мимикрия, цвет хамелеона.
Ici c'est l'empire du maul
Здесь империя моллов,
Des villes souterraines
Подземных городов,
Du métro à ma piaule
От метро до моей конуры.
Telle une bouillotte humaine
Как живая грелка,
Les démarches tuent ma patience
Формальности убивают моё терпение,
Assigné à résidence
Под домашним арестом,
Entre isolement et repli
Между изоляцией и уединением.
Déserteur venu du pays
Дезертир, приехавший из страны
Pour les beaux études, brevet d'aptitude
Ради прекрасного образования, сертификата о профпригодности.
Tout c'est l'attitude, trop de lassitude, destine
Всё дело в отношении, слишком много усталости, судьба.
L'éxil c'est être anonyme
Изгнание - это быть анонимным.
Les cultures se téléscopent
Культуры сталкиваются,
Pas de Kalenjin chez les Diop
Нет календжин среди Диопов,
Les Soninkés entre Soninkés
Сонинке среди сонинке
Cohabitent sans se mélanger
Сосуществуют, не смешиваясь.
Qu'importe le pays hôte
Неважно, какая страна принимает,
Ils vivent côte à côte
Они живут бок о бок.
Oh oh oh oh, l'hiver indien
О, о, о, о, бабье лето,
Exilé intérieur, accroché à son radiateur
Внутренний изгнанник, прикованный к батарее.
Aux deux lotissements
К двум районам,
Aux deux départements
К двум департаментам,
À l'éloignement
К отдалению,
À l'isolement
К изоляции.
(Oh oh oh, oh oh oh, l'hiver indien)
(О, о, о, о, о, о, бабье лето)
On se croirait à Djibouti
Как будто в Джибути,
Îlot sur pilotis
Остров на сваях,
Débrouillard sans outils
Выживальщик без инструментов,
Qui en place pluri
Кто устраивается на несколько работ,
Pas des ascenseurs vivants
Не живые лифты,
Gilets jaunes fluorescents
Флуоресцентные жёлтые жилеты.
des rabatteurs d'épicerie
Где зазывалы из продуктовых
Proposent microcrédits
Предлагают микрокредиты,
Antivols pour les poussettes
Противоугонные устройства для колясок,
Cigarettes, gilets, barrettes
Сигареты, жилеты, заколки.
On fait disparaître les délits
Мы скрываем преступления
Sous les mèches Dark et Lovely
Под прядями Dark and Lovely.
Vampirisé sous les Carpates
Обескровленный под Карпатами,
Pas un réfugié, mais un expat'
Не беженец, а экспат.
Aux deux lotissements
К двум районам,
Aux deux départements
К двум департаментам,
À l'éloignement
К отдалению,
À l'isolement
К изоляции.
À chaque entretien d'embûches
На каждом сложном собеседовании
On m'dit avec tes grandes paluches
Мне говорят: твоими большими лапами
Y a des jobs vacants dans les villages
Есть вакансии в деревнях,
Dans les chaînes d'assemblage
На сборочных линиях.
Des mains faites pour l'or
Руки, созданные для золота
Ou pour l'huile de friture
Или для масла для фритюра."
Ghetto Mirador
Гетто Мирадор,
Centre de villégiature
Курортный центр.
Depuis que l'heure du culte
С тех пор, как время службы
Est l'heure de Téléfoot
Стало временем футбола,
J'sors même plus l'dimanche (non)
Я даже по воскресеньям не выхожу (нет).
Garde la doublure étanche
Храни водонепроницаемую подкладку,
Les nuits d'été m'gênent
Летние ночи меня беспокоят,
Entre giboulées et grêle
Между ливнями и градом.
S'il fait plus chaud à l'extérieur
Если на улице теплее,
C'est qu'EDF a coupé le compteur
Значит, EDF отключили счётчик.
La fin d'la trêve hivernale
Конец зимнего перемирия -
C'est notre Germinal
Это наш Жерминаль.
Changement de décor
Смена декораций,
Dépression sans les Açores
Депрессия без Азорских островов.
Dans ce delta urbain
В этой городской дельте
Hiver indien sans fin
Бесконечное бабье лето.
Vous en Europe
Вы в Европе там,
Congolais d'Outre-Mer
Конголезцы из-за моря.





Writer(s): Baloji, Tshiani Baloji Serge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.