Paroles et traduction Baloji - Le Jour d'après / Siku Ya Baabaye (Indépendance Cha-Cha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Jour d'après / Siku Ya Baabaye (Indépendance Cha-Cha)
День после / День отца (Ча-ча-ча Независимости)
Indepance
chacha
tozui
e
Независимость
ча-ча-ча,
мы
танцуем
Indépendance
cha
cha
le
jour
d'apres
Независимость
ча-ча-ча,
день
после
O
Kimpwanza
chacha
tubakidi
О
Кимпванза
ча-ча-ча,
мы
остались
Indepance
chacha
tozui
e
Независимость
ча-ча-ча,
мы
танцуем
Indepance
chacha
tozui
e
Независимость
ча-ча-ча,
мы
танцуем
Indépendance
cha
cha
le
jour
d'apres
Независимость
ча-ча-ча,
день
после
O
Kimpwanza
chacha
tubakidi
О
Кимпванза
ча-ча-ча,
мы
остались
Indepance
chacha
tozui
e
Независимость
ча-ча-ча,
мы
танцуем
Les
promesses
de
lendemain,
les
promesses
de
l'aube
Обещания
завтрашнего
дня,
обещания
рассвета,
D'un
état
souverain
où
le
sol
se
dérobe
Суверенного
государства,
где
почва
уходит
под
ногами.
Entre
milices
et
rebelles,
pillages
et
recels
Между
ополченцами
и
повстанцами,
грабежами
и
укрывательством,
Peuples
que
l'on
déplace
comme
des
cheptels
Людей
перемещают,
как
скот.
De
parcelle
en
parcelle
От
участка
к
участку,
De
gouvernance
en
tutelle
От
правления
к
опеке,
L'état
de
droit
est
essentiel
Верховенство
закона
необходимо
à
nos
ethnies
unies
au
pluriel
Для
наших
объединенных
во
множестве
этносов.
Effet
papillon,
effet
tampon
Эффект
бабочки,
буферный
эффект,
Car
ici
on
change
l'or
en
plomb
Потому
что
здесь
золото
превращается
в
свинец.
La
révolution
au
bout
du
vote
Революция
в
конце
голосования,
La
force
du
nombre
est
l'antidote
Сила
числа
— противоядие,
Pour
changer
la
dette
en
dotte
Чтобы
превратить
долг
в
приданое.
Autant
de
droits
que
de
devoirs
Столько
же
прав,
сколько
и
обязанностей,
Plus
de
points
de
convergence
Больше
точек
соприкосновения,
Que
de
divergence
Чем
расхождения.
Oublier
l'idée
d'état
providence
Забудь
об
идее
государства
всеобщего
благоденствия.
{Partie
Omise}
{Часть
пропущена}
J'ai
repris
cette
chanson
fédératrice
Я
повторил
эту
объединяющую
песню,
Symbole
de
la
crédulité
de
nos
prémices
Символ
доверчивости
наших
начинаний,
Entre
indépendance
et
armistice
Между
независимостью
и
перемирием.
Mais
pour
que
nos
démocraties
progressent
Но
чтобы
наши
демократии
прогрессировали,
Faut
qu'elle
apprennent
de
leurs
erreurs
de
jeunesse
Они
должны
учиться
на
ошибках
своей
молодости.
Mon
pays
est
un
continent
émergent
Моя
страна
— развивающийся
континент,
Bâti
en
moins
de
50
ans
Построенный
менее
за
50
лет.
{Partie
Omise}
{Часть
пропущена}
Tango
ya
indépendance,
sima
ya
indépendance
Танго
независимости,
после
независимости,
Yea
nga
nini
yango
é
changer
Да,
что
это
изменило?
Toza
ko
rond
point,
toza
kozinda
Мы
на
круговой
развязке,
мы
заблудились,
Suka
suka
toza
kozonga
sima
Постепенно
мы
возвращаемся
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joseph kabasele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.