Balram feat. K. S. Chithra - Neethan Enthan - From "Paarthale Paravasam" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Balram feat. K. S. Chithra - Neethan Enthan - From "Paarthale Paravasam"




Neethan Enthan - From "Paarthale Paravasam"
Neethan Enthan - From "Paarthale Paravasam"
காதலே ஜெயம்
Love is victory
நீதான் என் தேசிய கீதம்
You are my national anthem
ரஞ்சனா ரஞ்சனா
Ranjana oh Ranjana
ரஞ்சனா ரஞ்சனா
Ranjana oh Ranjana
நீதான் என் தேசிய கீதம்
You are my national anthem
ரஞ்சனா ரஞ்சனா
Ranjana oh Ranjana
என் ஒரே பாடலே
My only song
உயிர் காதலே
My dear love
என் மரியாதைக்கு உரியவளே
You are worthy of my respect
மனதிற்கு இனியவளே
You are dear to my heart
காலையும் நீயே
In the morning, it is you
மாலையும் நீயே
In the evening, it is you
கனவிலும் நீயே
In my dreams, it is you
நனவிலும் நீயே
In my reality, it is you
நீதான் என் தேசிய கீதம்
You are my national anthem
ரஞ்சனா ரஞ்சனா
Ranjana oh Ranjana
ரஞ்சனா ரஞ்சனா
Ranjana oh Ranjana
என் பிரவா மழலைகளை
My future children
உன் விழியில் பார்க்கிறேன்
I see them in your eyes
என் பிரவா மழலைகளை
My future children
உன் விழியில் பார்க்கிறேன்
I see them in your eyes
நான் எழுதா கவிதைகளை
The poems I have not written
மொழியில் கேட்கிறேன்
I hear them in your language
உன் மொழியில் கேட்கிறேன்
In your language, I hear them
நான் வேண்டிய வரங்களை
All the favors I ask for
வரவில் பார்க்கிறேன் ம்ம் வரவில் பார்க்கிறேன்
I see them in your boons, yes, I see them in your boons
என் விடியா இரவுகளை
My daylight nights
என் விடியா இரவுகளை
My daylight nights
உறவில் பார்க்கிறேன் உன் உறவில் பார்க்கிறேன்
I see them in our relationship, I see them in our relationship
காதலே ஜெயம்
Love is victory
காதலே ஜெயம்
Love is victory
காண்பதும் உண்மையம்
Seeing you is truth
என் மரியாதைக்கு உரியவளே
You are worthy of my respect
மனதிற்கு இனியவளே
You are dear to my heart
நீதான் என் தேசிய கீதம்
You are my national anthem
ரஞ்சனா ரஞ்சனா
Ranjana oh Ranjana
என் ஒரே பாடலே
My only song
உடலால் வரும் சுகத்தை உதற பார்க்கிறேன்
The pleasures that come from the body, I try to shake them off
வெறும் உடலால் வரும் சுகத்தை உதற பார்க்கிறேன்
The mere pleasures that come from the body, I try to shake them off
நம் இரண்டும் இரவானிலை எதிர்ப்பார்க்கிறேன் எதிர்ப்பார்க்கிறேன்
The nights when you and I are one, I wait for them, I wait for them
எல்லாம் எழுத்துக்களும் உயிர் தொடக்கம்
All the letters are the beginning of life
உயிர் தொடக்கம்
The beginning of life
என் எல்லா உணர்வுக்கும்
For all my emotions
என் எல்லா உணர்வுக்கும்
For all my emotions
நீ தொடக்கம் நீ தொடக்கம்
You are the beginning, you are the beginning
காதலே ஜெயம்
Love is victory
காதலே ஜெயம்
Love is victory
அது கடவுலின் குணம்
That is the quality of God
என் மரியாதைக்கு உரியவளே
You are worthy of my respect
மனதிற்கு இனியவளே
You are dear to my heart
காலையும் நீயே
In the morning, it is you
மாலையும் நீயே
In the evening, it is you
கனவிலும் நீயே
In my dreams, it is you
நனவிலும் நீயே
In my reality, it is you
நீதான் என் தேசிய கீதம்
You are my national anthem
உன் உரே பாடலே
Your song is only song
உயிர் காதலே
My dear love
என் மரியாதைக்கு உறியவனே
You are worthy of my respect
இந்த மண்ணிலும் பெரியவனே
You are greater than this earth
காலையும் நீயே மாலையும் நீயே
In the morning, it is you, in the evening, it is you
கனவிலும் நீயே நனவிலும் நீயே
In my dreams, it is you, in my reality, it is you
நீதான் என் தேசிய கீதம்
You are my national anthem
ரஞ்சனா ரஞ்சனா
Ranjana oh Ranjana
ரஞ்சனா ரஞ்சனா
Ranjana oh Ranjana





Writer(s): VAALEE, A R RAHMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.