Paroles et traduction Balthasar - Til Min Mor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldrig
har
noget
så
simpelt,
været
så
svært
at
beskrive
Never
has
anything
so
simple
been
so
hard
to
describe.
Hvordan
i
alverden
skal
jeg
bære
mig
ad,
med
at
yde
mine
ord?
How
on
earth
am
I
supposed
to
do
my
words
justice?
Den
mindste
form
for
retfærdighed
The
smallest
form
of
justice.
Når
du
ikke
befærder
dernede
When
you're
not
down
here
Hos
os
værtslige
With
us
worldly
beings.
Det
så
mærkeligt
du
døde
It's
so
strange
that
you
died.
Men
jeg
ved
du
er
der
et
sted
But
I
know
you're
out
there
somewhere.
Jeg
vil
ha'
du
skal
vide
I
want
you
to
know
Jeg
har
lagt
hjernen
i
blød
I've
racked
my
brain
For
at
ære
dig
for
alt
du
betød
To
honor
you
for
everything
you
meant.
Balthasar,
uden
ledstjerne
Balthasar,
without
a
guiding
star.
Vi
har
en
gud
der
tydeligvis
We
have
a
god
who
apparently
Forveksler
det
at
lede
verden,
med
verdens
leder
Confuses
leading
the
world,
with
the
leader
of
the
world.
Mit
hjerte
bløder
men,
jeg
vil
ikke
være
den
lede
så
My
heart
bleeds,
but
I
don't
want
to
be
the
mean
one,
so
Må
lære
med
flid
og
(?)
i
min
adfærd
til
side
I
must
learn
diligently
and
(?)
aside
in
my
behavior.
Husk
mig
selv
på
at
du
gav
mig
livet
Remind
myself
that
you
gave
me
life.
Ville
ikke
være
her,
hvis
ikke
får
dig
Wouldn't
be
here
if
not
for
you.
Et
enkelt
ord
kan
sige
det
hele
- kærlighed
One
single
word
can
say
it
all
- love.
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
I've
tried
losing
before,
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
But
nothing
hurt
as
much
as
this.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
I
was
once
your
little
boy,
but
now
I've
grown
up.
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Apparently,
I'm
not
big
enough
to
know
what
to
do.
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
I've
tried
losing
before,
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
But
nothing
hurt
as
much
as
this.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
I
was
once
your
little
boy,
but
now
I've
grown
up.
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Apparently,
I'm
not
big
enough
to
know
what
to
do.
Kan
huske
hvordan
jeg
fik
et
chok
I
remember
how
I
got
a
shock
Ligeså
snart
jeg
så
den
opspillede
byld
på
din
arm
As
soon
as
I
saw
that
festering
boil
on
your
arm.
Men
du
slå
det
hen
med
et
håndvift
But
you
dismissed
it
with
a
wave
of
your
hand.
Løg
for
vores
skyld,
sagde
det
ikke
var
alvorligt
Lied
for
our
sake,
said
it
wasn't
serious.
Holde
det
hemmeligt
du
var
syg
Kept
it
a
secret
that
you
were
sick.
En
måned
efter
lå
du
indlagt
på
hosbis
A
month
later
you
were
hospitalized
at
the
hospice.
Og
vi
kom
tit
men,
aldrig
nok
i
min
optik
And
we
came
often,
but
never
enough
in
my
view.
Hvad
jeg
ikke
ville
opgiv
What
I
wouldn't
give
up
Blot
for
at
vi
kunne
gøre
det
hele
om
igen
Just
so
we
could
do
it
all
over
again.
For
selvom
det
var
Because
even
though
it
was
Uudholdeligt
at
se,
hvordan
din
krop
gik
fra
sund
til
opslidt
Unbearable
to
see
how
your
body
went
from
healthy
to
worn
out.
Var
smilet
på
din
mund
nok
til
at
forblive
optimist
The
smile
on
your
face
was
enough
to
stay
optimistic.
Jeg
savner
dig
mor
I
miss
you
mom
Og
ved
du
ikke
er
langt
derfra
tror
And
knowing
you're
not
far
away,
I
believe
Der
er
en
kosmisk
grund
til
du
måtte
skille
fra
vores
jord
There's
a
cosmic
reason
why
you
had
to
leave
our
earth.
Ville
ønske
jeg
bare
kunne
sige
det
hele,
med
en
klar
metafor
I
wish
I
could
just
say
it
all,
with
a
clear
metaphor.
Men
igen,
det
som
om
essensen
forsvinder
i
takt
med
mine
ord
But
again,
it's
like
the
essence
disappears
as
my
words
flow.
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
I've
tried
losing
before,
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
But
nothing
hurt
as
much
as
this.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
I
was
once
your
little
boy,
but
now
I've
grown
up.
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Apparently,
I'm
not
big
enough
to
know
what
to
do.
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
I've
tried
losing
before,
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
But
nothing
hurt
as
much
as
this.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
I
was
once
your
little
boy,
but
now
I've
grown
up.
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Apparently,
I'm
not
big
enough
to
know
what
to
do.
Jeg
kan
stadig
ikke
forstå
det
I
still
can't
understand
it.
Hvordan
jeg
var
en
tiggende
bombe
How
I
was
a
ticking
time
bomb,
Klar
til
at
springe
det
hele
i
luften
Ready
to
blow
it
all
up.
Men,
formådet
at
klippe
min
lunte
af
But,
you
managed
to
cut
my
fuse.
Du
en
af
de
eneste
grunde
til
You're
one
of
the
only
reasons
Jeg
aldrig
gik
ned
med
mit
flag
I
never
went
down
with
my
flag.
Men
fløj
med
nye
højder
i
mit
sindelag
But
flew
with
new
heights
in
my
state
of
mind.
Og
nu
er
vingerne
åbne
And
now
the
wings
are
open
Og
hvis
du
er
der
i
himlen,
så
råb
det
And
if
you're
up
there
in
heaven,
then
shout
it.
Jeg
er
sikker
på
vi
kan
nå
hinanden
I'm
sure
we
can
reach
each
other.
For
du
er
altid
tættest
på
mig
når
stilheden
er
slående
Because
you're
always
closest
to
me
when
the
silence
is
striking.
Jeg
drømmer
om
dig
men,
selv
i
det
vågne
I
dream
about
you,
but
even
when
I'm
awake,
Er
det
som
om
du
er
her
It's
like
you're
here.
Et
nærvær
florer
som
partikler
i
rummene
A
presence
flourishes
like
particles
in
the
rooms.
Har
lyst
til
at
græde
så
meget
jeg
tager
mit
eget
liv
I
want
to
cry
so
much
I
take
my
own
life
Ved
at
drukne
By
drowning.
Det
så
let
at
bare
give
slip
på
det
hele,
og
fordufte
It's
so
easy
to
just
let
go
of
it
all
and
disappear.
Men
hvis
du
er
her
med
mig,
lige
nu,
så
sig
det
er
okay
But
if
you're
here
with
me,
right
now,
then
tell
me
it's
okay.
Trøst
mig
som
du
altid
har
gjort,
og
bliv
her
bare
et
millisekund
til
Comfort
me
like
you
always
have,
and
just
stay
here
for
a
millisecond
longer.
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
I've
tried
losing
before,
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
But
nothing
hurt
as
much
as
this.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
I
was
once
your
little
boy,
but
now
I've
grown
up.
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Apparently,
I'm
not
big
enough
to
know
what
to
do.
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
I've
tried
losing
before,
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
But
nothing
hurt
as
much
as
this.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
I
was
once
your
little
boy,
but
now
I've
grown
up.
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Apparently,
I'm
not
big
enough
to
know
what
to
do.
Jeg
tror
stadig
ikke
rigtig,
jeg
fatter
hvad
der
gik
galt
I
still
don't
really
believe
it,
I
don't
understand
what
went
wrong.
Og
hvad
der
gjorde
dig
syg
And
what
made
you
sick.
Hvem
fanden
kan
finde
på
at
tage
dig
væk
fra
dine
nye
børnebørn?
Who
the
hell
would
take
you
away
from
your
new
grandchildren?
Lille
August
og
Julians
latter
er
så
livsbekræftende
Little
August
and
Julian's
laughter
is
so
life-affirming.
Ironien
er
så
syg
man
ikke
kan
fat,
at
det
passer
The
irony
is
so
sick
you
can't
believe
it's
true.
Vi
elsker
dig
mor
og
tænker
på
dig
dag
og
nat
We
love
you
mom
and
think
about
you
day
and
night.
Jeg
håber
du
vil
reinkarnere
som
min
datter
I
hope
you'll
reincarnate
as
my
daughter,
Så
jeg
kan
tag
mig
af
dig
So
I
can
take
care
of
you.
Dans
så
elegant
på
spidsen
af
en
klippekant
Dance
so
elegantly
on
the
edge
of
a
cliff,
Parat
til
at
springe
dig
i
møde,
for
døden
er
så
pisse
interesant
Ready
to
jump
to
meet
you,
because
death
is
so
damn
interesting.
Du
har
lært
mig,
man
ikke
skal
strees
You
taught
me
not
to
stress.
Det
svare
til
at
komme
sit
mindreværdskompleks
ned
i
et
timeglas
It's
like
putting
your
inferiority
complex
into
an
hourglass.
Dog
skal
jeg
nok
slutte
fred
med
min
inderlige
diskrepans
But
I
should
probably
make
peace
with
my
inner
discrepancy.
Vi
ses
en
dag,
men
indtil
da
We'll
see
each
other
one
day,
but
until
then,
Så
ved
du
er
mit
et
og
alt
You
know
you're
my
everything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.