Paroles et traduction Balthasar - Til Min Mor
Aldrig
har
noget
så
simpelt,
været
så
svært
at
beskrive
Никогда
еще
ничего
настолько
простого
не
было
так
трудно
описать
Hvordan
i
alverden
skal
jeg
bære
mig
ad,
med
at
yde
mine
ord?
Как,
черт
возьми,
я
собираюсь
сдержать
свое
слово?
Den
mindste
form
for
retfærdighed
Наименьшая
форма
правосудия
Når
du
ikke
befærder
dernede
Когда
тебя
там
нет
Hos
os
værtslige
С
нами
в
качестве
хозяев
Det
så
mærkeligt
du
døde
Странно,
что
ты
умер.
Men
jeg
ved
du
er
der
et
sted
Но
я
знаю,
что
ты
где-то
там
Jeg
vil
ha'
du
skal
vide
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
Jeg
har
lagt
hjernen
i
blød
Я
пропитал
свой
мозг
For
at
ære
dig
for
alt
du
betød
Чтобы
почтить
тебя
за
все,
что
ты
значил
Balthasar,
uden
ledstjerne
Бальтазар,
без
маяка
Vi
har
en
gud
der
tydeligvis
У
нас
там
есть
бог.
Forveksler
det
at
lede
verden,
med
verdens
leder
Путать
лидерство
в
мире
с
тем,
чтобы
руководить
миром
Mit
hjerte
bløder
men,
jeg
vil
ikke
være
den
lede
så
Мое
сердце
обливается
кровью,
но
я
не
хочу
быть
лидером,
так
что
Må
lære
med
flid
og
(?)
i
min
adfærd
til
side
Должен
учиться
с
усердием
и
(?)
в
своем
поведении
в
стороне
Husk
mig
selv
på
at
du
gav
mig
livet
Напомни
себе,
что
ты
дал
мне
жизнь
Ville
ikke
være
her,
hvis
ikke
får
dig
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
я
не
заполучил
тебя
Et
enkelt
ord
kan
sige
det
hele
- kærlighed
Одним
словом
можно
сказать
все
- любовь
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
Я
и
раньше
пытался
проиграть
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
Ничто
не
причиняло
такой
боли,
как
это.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
Когда-то
я
был
твоим
маленьким
мальчиком,
но
теперь
я
стал
больше
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Очевидно,
я
недостаточно
взрослый,
чтобы
знать,
что
делать
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
Я
и
раньше
пытался
проиграть
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
Ничто
не
причиняло
такой
боли,
как
это.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
Когда-то
я
был
твоим
маленьким
мальчиком,
но
теперь
я
стал
больше
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Очевидно,
я
недостаточно
взрослый,
чтобы
знать,
что
делать
Kan
huske
hvordan
jeg
fik
et
chok
Я
помню,
как
испытал
шок.
Ligeså
snart
jeg
så
den
opspillede
byld
på
din
arm
Как
только
я
увидел
инсценированный
абсцесс
на
твоей
руке
Men
du
slå
det
hen
med
et
håndvift
Но
ты
поладил
со
мной
одним
взмахом
руки
Løg
for
vores
skyld,
sagde
det
ikke
var
alvorligt
Солгал
ради
нас,
сказал,
что
это
несерьезно
Holde
det
hemmeligt
du
var
syg
Держи
это
в
секрете,
ты
был
болен
En
måned
efter
lå
du
indlagt
på
hosbis
Месяц
спустя
вы
были
госпитализированы
в
хоспис
Og
vi
kom
tit
men,
aldrig
nok
i
min
optik
И
мы
приходили
часто,
но,
на
мой
взгляд,
недостаточно
Hvad
jeg
ikke
ville
opgiv
То,
от
чего
я
бы
не
отказался
Blot
for
at
vi
kunne
gøre
det
hele
om
igen
Просто
чтобы
мы
могли
сделать
это
снова
For
selvom
det
var
Потому
что,
хотя
это
и
было
Uudholdeligt
at
se,
hvordan
din
krop
gik
fra
sund
til
opslidt
Невыносимо
видеть,
как
твое
тело
из
здорового
превратилось
в
изможденное
Var
smilet
på
din
mund
nok
til
at
forblive
optimist
Было
ли
достаточно
улыбки
на
твоих
губах,
чтобы
оставаться
оптимистом
Jeg
savner
dig
mor
Я
скучаю
по
тебе,
мама
Og
ved
du
ikke
er
langt
derfra
tror
И
ты
знаешь,
что
ты
недалек
от
этого
Der
er
en
kosmisk
grund
til
du
måtte
skille
fra
vores
jord
Есть
космическая
причина,
по
которой
вам
пришлось
отделиться
от
нашей
Земли
Ville
ønske
jeg
bare
kunne
sige
det
hele,
med
en
klar
metafor
Хотел
бы
я
просто
сказать
все
это
с
помощью
четкой
метафоры
Men
igen,
det
som
om
essensen
forsvinder
i
takt
med
mine
ord
Но
опять
же,
как
будто
суть
исчезает
в
такт
моим
словам
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
Я
и
раньше
пытался
проиграть
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
Ничто
не
причиняло
такой
боли,
как
это.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
Когда-то
я
был
твоим
маленьким
мальчиком,
но
теперь
я
стал
больше
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Очевидно,
я
недостаточно
взрослый,
чтобы
знать,
что
делать
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
Я
и
раньше
пытался
проиграть
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
Ничто
не
причиняло
такой
боли,
как
это.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
Когда-то
я
был
твоим
маленьким
мальчиком,
но
теперь
я
стал
больше
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Очевидно,
я
недостаточно
взрослый,
чтобы
знать,
что
делать
Jeg
kan
stadig
ikke
forstå
det
Я
все
еще
не
могу
этого
понять
Hvordan
jeg
var
en
tiggende
bombe
Как
я
был
бомбой-попрошайкой
Klar
til
at
springe
det
hele
i
luften
Готов
взорвать
все
это
Men,
formådet
at
klippe
min
lunte
af
Но
мне
удалось
отключить
свой
предохранитель
Du
en
af
de
eneste
grunde
til
Ты
- одна
из
единственных
причин
Jeg
aldrig
gik
ned
med
mit
flag
Я
никогда
не
опускался
со
своим
флагом
Men
fløj
med
nye
højder
i
mit
sindelag
NYE
взлетел
в
моем
сознании
на
новые
высоты.
Og
nu
er
vingerne
åbne
И
теперь
крылья
распахнуты
Og
hvis
du
er
der
i
himlen,
så
råb
det
И
если
ты
там,
на
небесах,
кричи
об
этом
Jeg
er
sikker
på
vi
kan
nå
hinanden
Я
уверен,
что
мы
сможем
достучаться
друг
до
друга
For
du
er
altid
tættest
på
mig
når
stilheden
er
slående
Потому
что
ты
всегда
ближе
всего
ко
мне,
когда
наступает
поразительная
тишина.
Jeg
drømmer
om
dig
men,
selv
i
det
vågne
Я
мечтаю
о
тебе,
но
даже
наяву
Er
det
som
om
du
er
her
Это
похоже
на
то,
что
ты
здесь
Et
nærvær
florer
som
partikler
i
rummene
Присутствие
расцветает
в
комнатах
подобно
частицам
Har
lyst
til
at
græde
så
meget
jeg
tager
mit
eget
liv
Так
сильно
хочется
плакать,
что
я
лишаю
себя
жизни.
Det
så
let
at
bare
give
slip
på
det
hele,
og
fordufte
Так
легко
просто
отпустить
все
это
и
исчезнуть
Men
hvis
du
er
her
med
mig,
lige
nu,
så
sig
det
er
okay
Но
если
ты
здесь,
со
мной,
прямо
сейчас,
скажи,
что
все
в
порядке
Trøst
mig
som
du
altid
har
gjort,
og
bliv
her
bare
et
millisekund
til
Утешь
меня,
как
ты
всегда
это
делал,
и
останься
здесь
еще
на
одну
миллисекунду
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
Я
и
раньше
пытался
проиграть
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
Ничто
не
причиняло
такой
боли,
как
это.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
Когда-то
я
был
твоим
маленьким
мальчиком,
но
теперь
я
стал
больше
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Очевидно,
я
недостаточно
взрослый,
чтобы
знать,
что
делать
Jeg
har
prøvet
at
miste
før
Я
и
раньше
пытался
проиграть
Men
intet
gjorde
ligeså
ondt,
som
det
her
gør
Ничто
не
причиняло
такой
боли,
как
это.
Engang
var
jeg
din
lille
dreng,
men
nu
jeg
blevet
større
Когда-то
я
был
твоим
маленьким
мальчиком,
но
теперь
я
стал
больше
Jeg
åbenbart
ikke
stor
nok
til
at
vide,
hvad
jeg
skal
gøre
Очевидно,
я
недостаточно
взрослый,
чтобы
знать,
что
делать
Jeg
tror
stadig
ikke
rigtig,
jeg
fatter
hvad
der
gik
galt
Я
все
еще
не
думаю,
что
на
самом
деле
понимаю,
что
пошло
не
так
Og
hvad
der
gjorde
dig
syg
И
от
чего
ты
заболел
Hvem
fanden
kan
finde
på
at
tage
dig
væk
fra
dine
nye
børnebørn?
Кто,
черт
возьми,
собирается
разлучить
тебя
с
твоими
внуками
NYE?
Lille
August
og
Julians
latter
er
så
livsbekræftende
Смех
маленьких
Августа
и
Джулиана
такой
жизнеутверждающий
Ironien
er
så
syg
man
ikke
kan
fat,
at
det
passer
Ирония
настолько
отвратительна,
что
вы
не
можете
понять,
подходит
ли
она
Vi
elsker
dig
mor
og
tænker
på
dig
dag
og
nat
Мы
любим
тебя,
мама,
и
думаем
о
тебе
днем
и
ночью
Jeg
håber
du
vil
reinkarnere
som
min
datter
Я
надеюсь,
что
ты
перевоплотишься
в
мою
дочь
Så
jeg
kan
tag
mig
af
dig
Чтобы
я
мог
позаботиться
о
тебе
Dans
så
elegant
på
spidsen
af
en
klippekant
Танцуйте
так
элегантно
на
кончике
скального
выступа
Parat
til
at
springe
dig
i
møde,
for
døden
er
så
pisse
interesant
Готов
наброситься
на
тебя,
потому
что
смерть
- это
так
чертовски
интересно
Du
har
lært
mig,
man
ikke
skal
strees
Ты
научил
меня
не
нервничать.
Det
svare
til
at
komme
sit
mindreværdskompleks
ned
i
et
timeglas
Это
все
равно
что
поместить
свой
комплекс
неполноценности
в
песочные
часы.
Dog
skal
jeg
nok
slutte
fred
med
min
inderlige
diskrepans
Однако
я,
вероятно,
примирюсь
со
своим
сердечным
расхождением
Vi
ses
en
dag,
men
indtil
da
Увидимся
когда-нибудь,
но
до
тех
пор
Så
ved
du
er
mit
et
og
alt
Ты
знаешь,
что
ты
для
меня
единственная
и
неповторимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.