Balthazar - On a Roll - traduction des paroles en allemand

On a Roll - Balthazartraduction en allemand




On a Roll
In Fahrt
I must have been on a roll, kept on losing control
Ich muss in Fahrt gewesen sein, verlor ständig die Kontrolle
Ah, but the night is not meant to make sense out of it all
Aber die Nacht ist nicht dazu da, Sinn in allem zu sehen
Oh, but it's taking its toll, shakes the body and soul
Oh, aber es hinterlässt Spuren, erschüttert Körper und Seele
And my two arms don't reach far enough to embrace it all
Und meine Arme reichen nicht weit genug, um alles zu umfassen
I must have gone through a phase must have been in a daze
Ich muss eine Phase durchlebt haben, muss benommen gewesen sein
Can't get away, cannot turn the page, I'm a rat in a cage
Kann nicht entkommen, kann nicht umblättern, bin eine Ratte im Käfig
I must be under a spell as far as I can tell
Ich muss unter einem Zauber stehen, soweit ich das beurteilen kann
I'm in a trance, see I stand no chance, oh I know damn well
Bin in Trance, ich habe keine Chance, oh ich weiß es ganz genau
Ah, I know you've seen it coming
Ah, ich weiß, du hast es kommen sehen
Telling me I should stop running
Sagtest mir, ich solle nicht mehr wegrennen
From it all
Vor all dem
But how I keep on running
Aber wie ich weiterrenne
Running right to you
Renne direkt zu dir
Ah, I know you've seen it coming
Ah, ich weiß, du hast es kommen sehen
Telling me I should stop running
Sagtest mir, ich solle nicht mehr wegrennen
From it all
Vor all dem
But how I keep on running
Aber wie ich weiterrenne
I'm slipping into my role, letting go of control
Ich gleite in meine Rolle, gebe die Kontrolle ab
Let it to the other to take the piss out of it all
Überlasse es anderen, sich über alles lustig zu machen
I am confused to the bone, I am stuck in a zone
Ich bin bis ins Mark verwirrt, stecke in einer Zone fest
Ah, but the night is not meant to make you feel all alone
Aber die Nacht ist nicht dazu da, dass du dich ganz allein fühlst
Ah, I know you've seen it coming
Ah, ich weiß, du hast es kommen sehen
Telling me I should stop running
Sagtest mir, ich solle nicht mehr wegrennen
From it all
Vor all dem
But how I keep on running
Aber wie ich weiterrenne
Running right to you
Renne direkt zu dir
Ah, I know you've seen it coming
Ah, ich weiß, du hast es kommen sehen
Telling me I should stop running
Sagtest mir, ich solle nicht mehr wegrennen
From it all
Vor all dem
But how I keep on running
Aber wie ich weiterrenne
Ain't no control, ain't no cool down
Keine Kontrolle, keine Abkühlung
Ain't no remedy, ain't no sideway
Kein Heilmittel, kein Ausweg
Dress it up the way you want
Kleide es ein, wie du willst
Can't control it, can't contain it
Kann es nicht kontrollieren, kann es nicht bändigen
Can't direct it, cannot get away
Kann es nicht lenken, kann nicht entkommen
Can't reduce it, look at it the way you want
Kann es nicht mindern, betrachte es, wie du willst
Ain't no control, ain't no cool down
Keine Kontrolle, keine Abkühlung
Ain't no remedy, ain't no sideway
Kein Heilmittel, kein Ausweg
Dress it up the way you want
Kleide es ein, wie du willst
Can't control it, can't contain it
Kann es nicht kontrollieren, kann es nicht bändigen
Can't direct it, cannot get away
Kann es nicht lenken, kann nicht entkommen
Can't reduce it, look at it the way you want
Kann es nicht mindern, betrachte es, wie du willst
Ain't no control, ain't no cool down
Keine Kontrolle, keine Abkühlung
Ain't no remedy, ain't no sideway
Kein Heilmittel, kein Ausweg
Dress it up the way you want
Kleide es ein, wie du willst
Can't control it, can't contain it
Kann es nicht kontrollieren, kann es nicht bändigen
Can't direct it, cannot get away
Kann es nicht lenken, kann nicht entkommen
Can't reduce it, look at it the way you want
Kann es nicht mindern, betrachte es, wie du willst
Ah, I know you've seen it coming
Ah, ich weiß, du hast es kommen sehen
Telling me I should stop running
Sagtest mir, ich solle nicht mehr wegrennen
From it all
Vor all dem
But how I keep on running
Aber wie ich weiterrenne
Running right to you
Renne direkt zu dir
Ah, I know you've seen it coming
Ah, ich weiß, du hast es kommen sehen
Telling me I should stop running
Sagtest mir, ich solle nicht mehr wegrennen
From it all
Vor all dem
But how I keep on running
Aber wie ich weiterrenne





Writer(s): Jinte Deprez, Maarten Devoldere, Jasper Maekelberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.