Balti - Ya Ghalbi - traduction des paroles en allemand

Ya Ghalbi - Baltitraduction en allemand




Ya Ghalbi
Oh mein Herz
يا قلبي شبيك شبيك يا قلبي
Oh mein Herz, was ist los, was ist los, oh mein Herz?
وعلاش عليك خلي على ربي
Und warum (sorgst du dich)? Überlass es Gott.
لا حال يدوم لا حال يدوم
Keine Lage bleibt, keine Lage bleibt.
البارح ما دام و ما دام اليوم
Gestern dauerte nicht an, und heute wird nicht andauern.
و خلي الضحكة تبان هي هي هي ها ها ها
Und lass das Lachen sichtbar werden, hey hey hey ha ha ha.
و ماني كان انسان مرة سافا و مرة سافا با
Und ich bin nur ein Mensch, mal ça va und mal ça va pas.
و ربي في الوجدان و هاني ماشي pas a pas
Und Gott ist in meinem Gewissen, und ich gehe Schritt für Schritt (pas à pas).
و شدة و تزول و الصلاة على الرسول
Und die Not wird vergehen, und Gebete auf den Gesandten.
والمحنة ما تطول
Und die Prüfung dauert nicht lange.
و صناديد و غول
Und Helden und Ungeheuer (Ghule).
والدمعة خباها
Und die Träne, versteck sie.
قلوبنا و ربي العالم بيها
Unsere Herzen, und Gott weiß, was in ihnen ist.
و الدنية مرة بمرة
Und die Welt, mal so, mal so.
اىحلوة و المرة
Das Süße und das Bittere.
و كل يوم و يومو
Und jeder Tag ist sein eigener Tag.
شميو و غيومو
Seine Sonne und seine Wolken.
يا قلبي شبيك شبيك يا قلبي
Oh mein Herz, was ist los, was ist los, oh mein Herz?
وعلاش عليك خلي على ربي
Und warum (sorgst du dich)? Überlass es Gott.
لا حال يدوم لا حال يدوم
Keine Lage bleibt, keine Lage bleibt.
البارح ما دام و ما دام اليوم
Gestern dauerte nicht an, und heute wird nicht andauern.
و خلي الضحكة تبان هي هي هي ها ها ها
Und lass das Lachen sichtbar werden, hey hey hey ha ha ha.
و ماني كان انسان مرة سافا و مرة سافا با
Und ich bin nur ein Mensch, mal ça va und mal ça va pas.
و ربي في الوجدان و هاني ماشي pas a pas
Und Gott ist in meinem Gewissen, und ich gehe Schritt für Schritt (pas à pas).
يرحم بابا شقالي ولي وين تولي
Gott sei meinem Vater gnädig, für das, was er mir sagte, wohin ich mich auch wende.
وكان عصيت نصلي
Und wenn ich ungehorsam war, bete ich.
هوما يوطو و انتي علي
Sie ducken sich, und du erhebst dich.
صيد و ولد لبة
Ein Löwe und Sohn einer Löwin.
و في الشدة ما تتخبى
Und in der Not versteckst du dich nicht.
و ماشي دبة دبة
Und gehst bedächtig Schritt für Schritt (dabbeh dabbeh).
و يرحم الي كبر و ربى
Und möge Gott denen gnädig sein, die (mich) großgezogen und erzogen haben.
و غالب و مغلوب
Und Sieger und Besiegter.
جندي في حروبو
Ein Soldat in seinen Kriegen.
ويكتب المكتوب
Und das Schicksal schreibt das Vorbestimmte.
آه يا ما نفرح قلوب
Ah, wie wir Herzen erfreuen.
ودنيا مزيانة
Und die Welt ist schön.
وننساو الحزانى
Und wir vergessen die Sorgen.
امتى الفرح يواتينا و نقولو الفرح وتانا
Wann passt die Freude zu uns, und wir sagen: Die Freude ist zu uns gekommen?
يا قلبي شبيك شبيك يا قلبي
Oh mein Herz, was ist los, was ist los, oh mein Herz?
وعلاش عليك خلي على ربي
Und warum (sorgst du dich)? Überlass es Gott.
لا حال يدوم لا حال يدوم
Keine Lage bleibt, keine Lage bleibt.
البارح ما دام و ما دام اليوم
Gestern dauerte nicht an, und heute wird nicht andauern.
و خلي الضحكة تبان هي هي هي ها ها ها
Und lass das Lachen sichtbar werden, hey hey hey ha ha ha.
وماني كان انسان مرة سافا و مرة سافا با
Und ich bin nur ein Mensch, mal ça va und mal ça va pas.
وربي في الوجدان و هاني ماشي pas a pas
Und Gott ist in meinem Gewissen, und ich gehe Schritt für Schritt (pas à pas).
دعنا ملي وقعنا وماضي علاش رجعنا
Lass, was uns widerfahren ist, und warum sind wir zur Vergangenheit zurückgekehrt?
طريق الغلط ما نفعنا
Der falsche Weg hat uns nicht genützt.
مشينا بالقلب و تبلعنا
Wir folgten dem Herzen und wurden getäuscht.
نفيق و نشد حسابي
Ich wache auf und ziehe meine Bilanz.
و ما نضيع شبابي
Und verschwende meine Jugend nicht.
نعرف نربي كلابي
Ich weiß, wie ich meine Hunde erziehe.
و نهني الماما في غيابي
Und beruhige Mama in meiner Abwesenheit.
و نوار سقيتو
Und die Blume, ich habe sie gegossen.
الشوك اللي يجرح داويتو
Den Dorn, der verletzt, habe ich geheilt.
لي باع بالرخيس نسيتو
Den, der billig verkaufte, habe ich vergessen.
والغالي حبني و حبيتو
Und die Teure (Liebe) liebte mich, und ich liebte sie.
وعلاش الضحكة مزمومة
Und warum ist das Lachen unterdrückt/finster?
حلمة و كابوس في نومة
Ein Traum und ein Albtraum im Schlaf.
شبينا هكة يا حومة
Was ist los mit uns so, oh Nachbarschaft (Houma)?
شبينا هكة يا حومة
Was ist los mit uns so, oh Nachbarschaft (Houma)?
يا قلبي شبيك شبيك يا قلبي
Oh mein Herz, was ist los, was ist los, oh mein Herz?
وعلاش عليك خلي على ربي
Und warum (sorgst du dich)? Überlass es Gott.
لاحال يدوم لا حال يدوم
Keine Lage bleibt, keine Lage bleibt.
البارح ما دام و ما دام اليوم
Gestern dauerte nicht an, und heute wird nicht andauern.
وخلي الضحكة تبان هي هي هي ها ها ها
Und lass das Lachen sichtbar werden, hey hey hey ha ha ha.
و ماني كان انسان مرة سافا و مرة سافا با
Und ich bin nur ein Mensch, mal ça va und mal ça va pas.
و ربي في الوجدان و هاني ماشي pas a pas
Und Gott ist in meinem Gewissen, und ich gehe Schritt für Schritt (pas à pas).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.