Paroles et traduction Balti - Bouheli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سهران
يشرب
في
كاسو
فالبار
Staying
up
late,
drinking
from
his
glass
at
the
bar
ممحون
يواسي
في
محانو
Erased,
finding
solace
in
his
misery
فاتو
العمر
و
فاتو
الكار
Life
has
passed,
the
train
has
gone
وماخلص
الكريدي
في
الحانوت
And
the
credit
at
the
shop
hasn't
run
out
مروح
فالظلمة
بالسرقة
للدار
Returning
home
in
the
darkness,
through
stealing
خاتر
في
الحومة
موسال
ومديون
Because
in
the
neighborhood,
he's
broke
and
in
debt
وحلاي
في
عينو
بنت
الجار
And
the
girl
next
door
is
beautiful
in
his
eyes
اما
مشات
مع
مولا
المليون
But
she
went
with
the
millionaire
حارا
بيرا
وقضية
للدار
A
hot
beer
and
a
case
for
the
house
شهرية
مشات
بين
ركوب
وصابون
Salary
gone
between
transport
and
soap
ناسي
الأنثى
وناسي
جيب
الصغار
Forgetting
the
woman,
forgetting
the
children's
pockets
ولا
وينك
حبيبي
في
التليفون
And
where
are
you,
my
love,
on
the
phone?
لاكوستوم
ولا
باكو
نوار
No
Lacoste,
no
Paco
Rabanne
لا
في
بردو
لاقي
حضن
السخون
Not
even
in
Bordeaux
can
he
find
a
warm
embrace
ليل
مخر
وفاتو
الكار
A
bad
night,
the
train
has
gone
حارا
بيرا
والكمية
زيتون
A
hot
beer
and
a
plate
of
olives
يحب
يغني
ويغني
ويغني
He
wants
to
sing
and
sing
and
sing
بدات
الدنيا
تزهالي
The
world
started
to
fade
away
from
me
دنيا
تحلالي
The
world
becomes
sweet
to
me
وعايش
بوهالي
And
I'm
living
in
my
delusion
يحبوك
عايش
بوهالي
They
love
you
living
in
your
delusion
عايش
بوهالي
Living
in
my
delusion
يحبوك
عايش
بوهالي
They
love
you
living
in
your
delusion
فطور
الصباح
قهوة
كحلة
وكارو
Breakfast
in
the
morning,
black
coffee
and
a
cigarette
وحتى
الزحمة
بالقاري
والخدام
And
even
the
traffic
jam
with
the
reader
and
the
worker
وتعدات
قدامو
بنت
جارو
And
the
girl
next
door
passed
in
front
of
him
يحب
يعبر
مالقشي
ب
الكلام
He
wants
to
express
himself,
but
finds
no
words
لا
لقي
صرفو
ولا
دينارو
He
found
neither
his
change
nor
his
money
سعد
الي
تكلم
وجيبو
مليان
Happy
is
the
one
who
speaks
and
whose
pocket
is
full
مالقاشي
كور
لقا
بيكو
كارو
He
didn't
find
a
heart,
he
found
a
pack
of
cigarettes
والموجيرا
ركبت
في
البيام
And
the
waves
crashed
on
the
shore
لا
ركست
ياما
ولا
باني
دارو
He
didn't
build
a
house,
nor
did
he
build
a
home
يشوف
في
شعرو
وشاب
مع
الايام
He
sees
in
his
hair
that
he
has
aged
with
the
days
يجري
ع
الخبزة
مالقا
مصوارو
He
runs
after
bread,
but
finds
no
picture
of
himself
رخست
الناس
وغلات
الاسوام
People
became
cheap
and
prices
went
up
قاعد
فالبار
يخمم
في
زهرو
Sitting
at
the
bar,
thinking
of
his
flower
وبنت
الجار
ماعملتلوشي
جام
And
the
girl
next
door
didn't
pay
him
any
attention
وحلات
السكرة
وفاتو
كارو
And
the
sweetness
of
intoxication
passed,
and
his
cigarette
went
out
حارا
بيرا
والكمية
اوهام
A
hot
beer
and
a
plate
of
illusions
يحب
يغني
ويغني
ويغني
He
wants
to
sing
and
sing
and
sing
بدات
الدنيا
تزهالي
The
world
started
to
fade
away
from
me
دنيا
تحلا
لي
The
world
becomes
sweet
to
me
وعايش
بوهالي
And
I'm
living
in
my
delusion
يحبوك
عايش
بوهالي
They
love
you
living
in
your
delusion
وعايش
بوهالي
And
I'm
living
in
my
delusion
يحبوك
عايش
بوهالي
They
love
you
living
in
your
delusion
لاخبر
يفرح
ولا
طلع
المورال
No
news
to
rejoice,
no
morale
boost
والشهرية
تمشي
قبل
ماتجي
And
the
salary
goes
before
it
comes
لا
اس
ام
اس
ولا
ميساج
فوكال
No
SMS,
no
voicemail
لا
وينك
حي
ولا
وينك
شيري
No
"where
are
you,
my
life"
or
"where
are
you,
my
dear"
وتمشي
اليام
وزيد
ضاق
الحال
And
the
days
go
by
and
the
situation
gets
worse
وغلات
الخبزة
الي
عليها
يجري
And
the
bread
he
runs
after
becomes
expensive
وغابت
بنا
الجار
وغيابها
طال
And
the
girl
next
door
disappeared,
and
her
absence
was
long
رجعت
براجل
او
جوج
الدراري
She
came
back
with
a
man
or
two
children
غزال
وشارد
ضايع
في
الادغال
A
gazelle
lost
in
the
jungle,
beautiful
and
shy
وضبع
يحوم
على
لحم
طري
And
a
hyena
hovering
over
fresh
meat
والقلوب
ولات
كيما
الصلصال
And
hearts
have
become
like
clay
مرة
تكساح
ومرة
تسوفري
Sometimes
they
break,
sometimes
they
turn
yellow
ورخس
بنادم
وطاح
الدينار
And
the
value
of
people
went
down,
and
the
dinar
fell
تبع
كي
البقرة
ضحك
كي
لا
فاش
كي
ري
He
follows
like
a
cow,
laughs
like
a
fool,
cries
like
a
king
وكيف
العادة
فاتو
كارو
And
as
usual,
his
cigarette
went
out
سكر
البار
وقالولو
بون
نوي
He
got
drunk
at
the
bar
and
they
said
goodnight
to
him
يحب
يغني
ويغني
ويغني
He
wants
to
sing
and
sing
and
sing
بدات
الدنيا
تزهالي
The
world
started
to
fade
away
from
me
الدنيا
تحلالي
The
world
becomes
sweet
to
me
وعايش
بوهالي
يحبوك
عايش
بوهالي
And
I'm
living
in
my
delusion.
They
love
you
living
in
your
delusion
عايش
بوهالي
Living
in
my
delusion
يحبوك
عايش
بوهالي
They
love
you
living
in
your
delusion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bouheli
date de sortie
10-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.