Paroles et traduction Balti - Haha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ناسي
البارح
وماليه
Forgot
all
about
yesterday
and
its
grievances
ظلمة
ونستنى
في
الشمس
Darkness,
waiting
for
the
sun
وطريقي
طويل
ووحدي
ماشيه
And
my
path
is
long,
and
I
walk
alone
معايا
دعاوي
الوالدة
With
my
mother's
prayers
نحب
نضحك
من
قلبي،
ياه
We
like
to
laugh
from
the
heart,
oh
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
والقلب
للتو
ما
برا
And
our
hearts
are
still
not
out
of
it
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
نحب
نضحك
من
قلبي،
ياه
We
like
to
laugh
from
the
heart,
oh
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
والقلب
للتو
ما
برا
And
our
hearts
are
still
not
out
of
it
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
وقلبي
عند
امرأة،
وملكته
كيما
ماما
And
my
heart
belongs
to
a
woman,
and
I
love
her
as
I
love
my
mother
وكنت
ضايع
في
طريقي،
عيني
ضباب
منين
ندور
And
I
was
lost
on
my
way,
my
eyes
blurred
from
where
to
go
يوم
اللي
مشات
لميمة
مات
فيا
برشا
شعور
The
day
she
left
for
Mama,
many
emotions
died
within
me
والحومة
باركة
م
الشيخة
ويزيد
الحاكم
يدور
And
the
neighborhood
is
blessed
by
the
sheikha,
and
the
ruler
searches
for
more
وشق
طريقه
عومان
كان
كيف
زفر
البابور
And
he
made
his
way
to
Oman,
like
the
steam
from
a
ship's
whistle
مخي
يخدم
كي
الجابوني
ياخسارة
اللي
جيت
من
هون
My
brain
works
like
a
Japanese
car,
what
a
shame
I
came
from
here
وطحينكم
مايعنينيش
رجلة
ونحكم
بقانوني
And
your
wheat
doesn't
matter
to
me,
I'll
stand
up
and
rule
by
my
own
law
والفاشل
فيكم
يلوم
على
زهره
And
the
loser
among
you
blames
it
on
Zohra
برشا
كرهه
قلبه
أكحل
وهاذ
ذنوبه
فوق
ظهره
Many
hate
her,
their
hearts
are
black,
and
their
sins
are
on
their
backs
يا
حومة
نصنع
في
فلوسي
وانتي
تحسبلي
كل
قشة
Oh
neighborhood,
I
made
my
money,
and
you
count
every
penny
I
have
تستنى
فيا
الكلاب
شنيا
نفضل
كي
نتعشى
The
dogs
wait
for
me,
what
can
we
have
for
dinner?
ومخليهم
ورايا
يا
أمي
ماتخافيش
عليا
And
I
left
them
behind
me,
my
mother,
don't
worry
about
me
مديت
ايدي
للعفاطة
وهاني
نغسل
في
ايديا
I
reached
out
my
hand
for
charity,
and
here
I
am,
washing
my
hands
ناسي
البارح
وماليه
Forgot
all
about
yesterday
and
its
grievances
ظلمة
ونستنى
في
الشمس
Darkness,
waiting
for
the
sun
وطريقي
طويل
ووحدي
ماشيه
And
my
path
is
long,
and
I
walk
alone
معايا
دعاوي
الوالدة
With
my
mother's
prayers
نحب
نضحك
من
قلبي،
ياه
We
like
to
laugh
from
the
heart,
oh
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
والقلب
للتو
ما
برا
And
our
hearts
are
still
not
out
of
it
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
نحب
نضحك
من
قلبي،
ياه
We
like
to
laugh
from
the
heart,
oh
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
والقلب
للتو
ما
برا
And
our
hearts
are
still
not
out
of
it
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
وقلبي
عند
امرأة،
وملكته
كيما
ماما
And
my
heart
belongs
to
a
woman,
and
I
love
her
as
I
love
my
mother
شو
عملنا
بسلعة
سواقي،
كرشي
ماتجوعش
عالباقي
What
have
we
done
with
the
goods
of
Sawaqi?
My
belly
will
not
starve
for
what
remains
عالدنيا
ما
كتبت
صداقي،
*في
الحالة
من
غير
واقي
There
is
no
friendship
written
in
the
world,
*in
this
case,
without
protection
كاره
البلاد
وحاكمها
وقولوا
عليا
حقّار
I
hate
the
country
and
its
ruler,
and
call
me
a
despiser
ناجح
في
بلاد
الفشل
وبعرقي
نجيب
المليار
I
succeed
in
the
land
of
failure,
and
with
my
sweat,
I
will
bring
in
billions
يد
واحدة
ماتصفقشي
ياما
تعطي
برشا
كفوف
One
hand
does
not
clap,
sometimes
it
gives
many
slaps
والله
لو
كان
جاء
بإيديا
نصفف
الطحانة
صفوف
By
God,
if
it
were
in
my
hands,
I
would
line
up
the
mill
نفعل
مانحكيشي
برشا
فلسفتي
كيما
سقراط
We
act,
we
don't
talk
much,
my
philosophy
is
like
Socrates
كل
ما
نكبر
نزيد
نعرف
ليا
نعرف
السقّاط
The
more
we
grow,
the
more
we
learn
to
know
the
fools
كنت
الاخراني
في
قسمي
جيت
اليوم
انفق
في
قسمي
I
was
the
last
in
my
department,
today
I
come
to
spend
in
my
department
رجلة
والبصمة
باسمي
وكان
ذراعي
وقت
الرسمي
I'm
a
man,
and
the
fingerprint
is
in
my
name,
and
I
was
an
arm
at
the
time
of
the
uniform
كلها
تحشي
في
اوراق
وفي
وجهك
الكل
تبوس
It's
all
stuffed
in
papers,
and
in
your
face
everyone
kisses
عرفنا
زنوس
طيحنا
زنوس
يزي
ما
ضيعنا
دروس
We
knew
Zenus,
we
threw
down
Zenus,
we
didn't
waste
lessons
شو
بيكم
وحلتوا
معانا
What's
wrong
with
you
and
you've
solved
things
with
us?
شو
بيكم
ياسر
طحانة
What's
wrong
with
you,
Yasser
Tahaana?
سبقناكم
قعدتوا
ورانا
We
preceded
you,
you
sat
down
after
us
المذهب
اللي
قراكم
احنا
ما
قرانا
The
teachings
that
you
read,
we
did
not
read
جيت
نعبي
في
ساكي
I
came
to
fill
up
my
bag
وقت
الهربة
قد
حان
It's
time
to
escape
بدل
دريستي
واوراقي
Change
my
clothes
and
documents
اول
طيارة
لبنّما
First
flight
to
Panama
ناسي
البارح
وماليه
Forgot
all
about
yesterday
and
its
grievances
ظلمة
ونستنى
في
الشمس
Darkness,
waiting
for
the
sun
وطريقي
طويل
ووحدي
ماشيه
And
my
path
is
long,
and
I
walk
alone
معايا
دعاوي
الوالدة
With
my
mother's
prayers
نحب
نضحك
من
قلبي،
ياه
We
like
to
laugh
from
the
heart,
oh
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
والقلب
للتو
ما
برا
And
our
hearts
are
still
not
out
of
it
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
نحب
نضحك
من
قلبي،
ياه
We
like
to
laugh
from
the
heart,
oh
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
والقلب
للتو
ما
برا
And
our
hearts
are
still
not
out
of
it
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
وقلبي
عند
امرأة،
وملكته
كيما
ماما
And
my
heart
belongs
to
a
woman,
and
I
love
her
as
I
love
my
mother
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
هاهاها،
هاهاها،
هاهاها
Hahaha,
hahaha,
hahaha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.