Balti - Maztoula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Balti - Maztoula




Maztoula
Maztoula
لكلها تسوفري لكلها تحب تشوف غدويكا عيد
My dear, you suffer through all this, my dear, you love to see your days as a holiday
ولد حومة يجري يشوف في غدويكا بعيد
A boy from the neighborhood runs to see far into your days
شعل قارو طفي عمرنا كيف عراف وقيد
The flame of the candle went out, my life, how did the fortune teller and the constraint happen?
مانا قلنا نزيدو نقولو ليل بلاد عالحيط
We said that we would increase, we say nights in the country on the wall
شيخة ميخة خيشة حومة ديما مقلع ميت
Sheikha Mikha, a neighborhood's sackcloth, is always half dead
صبة حشوة رشوة طحان ديمة شي مريت
Blessing, stuffing, bribe, miller, something always passed
حومة جونتا خنڨة ڨفة زيارة ورا لحديد
Neighborhood junta, strangulation, a stop, a visit behind the iron
داعش سورية لحية قميص kalash موت شهيد
ISIS Syria, beard, shirt, kalash, death of a martyr
طالع حالة مالة جعالة حاكم مستفيد
Go up status, money, power, ruler, beneficiary
حومة Molotova عجالي تشعل نار تزيد
Molotova neighborhood, hurry up, light a fire, add
قهوة ڨحف طرح رامي ميساج شكون إجي
Coffee, skullcap, throwing, message, who's coming
حاكم صادم كمبي مشرشي و المينوت في اليد
The ruler is shocking, my friend, candidates and the minutes in his hand
دبلومات بطالة جريت و جريّت شي ملڨيت
Diplomas, unemployment, I ran and ran, I didn't find
ڨالڨ حارڨ روحو بدنو يشعل زيد الزيت
Shark, burn yourself, they approach, light the oil
Ambulance حكومة سبيطار يأمن كيفاش طفيت
Ambulance government hospital, how did you put it out
دفينة حومة دموع غبينة وتبكي عالميت
The neighborhood's mound, tears, resentment, and mourning a world
ويني ليام زينة كنا صغار وفرحانين
Where are the beautiful days, we were young and happy
ليوم ڨلوبنا حزينة ظلمنا رواحنا و مظلومين
Today our hearts are sad, we wronged ourselves and we were wronged
ليوم ريوسنا رزينة شيخة مناش دارين
Today our heads are mature, sheikha, we don't know from you
دنيا تجري بينا ليوم ماشين مع الماشين
The world runs between us, today we walk with the walkers
وكلها مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة
And all of it is confounded, confounded, confounded, confounded, confounded
وكلها مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة
And all of it is confounded, confounded, confounded, confounded, confounded
وكلها مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة
And all of it is confounded, confounded, confounded, confounded, confounded
وكلها مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة
And all of it is confounded, confounded, confounded, confounded, confounded
ورقة كالة أحرڨ رولي شعل رواريك
Agency paper, burn a roll, light your lungs
مخك وڨف بدنك يجري ليام هاربة بيك
Your brain stopped, your body runs, the days are running away with you
صحبة حومة صحاب الشيخة تحشى فيه و فيك
Companions of the neighborhood, companions of the sheikha, stuff in it and in you
صحبة حومة تحكي رجلة كلها غدرت بيك
Companions of the neighborhood tell the story, all of it betrayed you
خنڨة ڨاعد في زنڨة الحومة دنيا ضاڨت بيك
Strangulation, sitting in the neighborhood alley, the world has become narrow for you
مصبح مروح خيشة ميمة ماهيش راضية عليك
You've become a morning ghost, a sackcloth, a mother who is not satisfied with you
بلعة سكرة ضحكة دمعة تتفكر ماضيك
Swallowing drunkenness, laughter, a tear, you think of your past
تخمم حرڨة هجة روما موجة وين تديك
You guess a burn, a Roman march, a wave, where will it take you
exta ketamine طيحولك سنيك
Exta ketamine, they'll throw you in jail
ڨونة شلة حومة شيخة
A gang of neighborhood, sheikha
عركة تشا تشا حرمة إغتصاب مشيت
A fight, cha cha, forbidden, a walk, rape
ظالم مظلوم مظلوم ظالم حبس مرابيط
Oppressor, oppressed, oppressed, oppressor, prison pens
وشمة خضرة حمرة جمرة في يدك كويت
Green, red, ember tattoo on your hand, a shackle
إنت بايغة واحد نكوي ڨلبي علاش بغيت
You're crazy, one I burn, my heart, why do you want it?
تمنو تمنيت منك مني ما لڨيت ما تمنيت
You wished, you wished from me, from me, I didn't find what I wished
واڨف لعمر يجري بارح تكمي ليوم كميت
And stop for the age to run, yesterday I was complete, today I died
ويني ليام زينة كنا صغار وفرحانين
Where are the beautiful days, we were young and happy
ليوم ڨلوبنا حزينة ظلمنا رواحنا و مظلومين
Today our hearts are sad, we wronged ourselves and we were wronged
ليوم ريوسنا رزينة شيخة مناش دارين
Today our heads are mature, sheikha, we don't know from you
دنيا تجري بينا ليوم ماشين مع ماشين
The world runs between us, today we walk with the walkers
وكلها مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة
And all of it is confounded, confounded, confounded, confounded, confounded
وكلها مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة
And all of it is confounded, confounded, confounded, confounded, confounded
وكلها مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة
And all of it is confounded, confounded, confounded, confounded, confounded
وكلها مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة مزطولة
And all of it is confounded, confounded, confounded, confounded, confounded





Writer(s): balti, rr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.