Paroles et traduction Balti - Layam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
on
vit
un
jour
on
meurt,
un
jour
on
rit
un
jour
on
pleure
Однажды
мы
живем,
однажды
умираем,
однажды
смеемся,
однажды
плачем
2007,
Layam,
Balti
2007,
Жизнь,
Balti
هي
الي
ردت
منا
رجال
Это
она
сделала
из
нас
мужчин
ردت
من
لبنية
مرة
و
ردتني
أنا
رابور
Сделала
из
молочника
мужчину
и
сделала
меня
рэпером
ردت
ملي
قرا
طبيب
و
ردت
مالقاري
بطال
Сделала
из
кого-то
врача,
а
из
кого-то
безработного
من
الأرنب
صنعت
ذيب
مالصغار
صنعت
لكبار
Из
кролика
создала
волка,
из
маленьких
создала
больших
بدلت
برشا
قلوب
برشا
ناس
Изменила
много
сердец,
много
людей
لالكوليك
ولى
يصلي
و
الي
يصلي
طاح
للكاس
Алкоголик
начал
молиться,
а
молящийся
пристрастился
к
бутылке
هي
الي
كسحت
قلوب
و
توبت
قلوب
Это
она
разбила
сердца
и
раскаялась
в
сердцах
هي
الي
عمرت
الديار
، هي
الي
خربت
بيوت
Это
она
наполнила
дома,
это
она
разрушила
семьи
هي
الي
فرحت
هي
الي
بكات
Это
она
радовала,
это
она
заставляла
плакать
خلات
ناس
ترتاح
و
خلات
ناس
عانات
Позволила
одним
отдохнуть,
а
другим
страдать
هي
الي
كسات
العريان
و
عرات
الي
كان
مستور
Это
она
одела
нагих
и
обнажила
тех,
кто
был
одет
هي
الي
صنعت
اليتيم
هي
الي
صنعت
المقبول
Это
она
создала
сирот,
это
она
создала
принятых
هي
الي
سرقت
لينوسونس
، سرقت
منا
قلوب
نظيفة
و
سرقت
منا
لونفونس
Это
она
украла
невинность,
украла
у
нас
чистые
сердца
и
украла
у
нас
детство
هي
الي
صنعت
من
عصافر
الجنة
غربان
Это
она
сделала
из
райских
птиц
ворон
صنعت
المجرمين
و
رماتهم
ورى
القضبان
Создала
преступников
и
бросила
их
за
решетку
لمت
لصحاب
و
فرقت
لوخيان
Объединила
друзей
и
разлучила
братьев
العدو
ولى
صاحب
و
الاخوة
ولاو
عديان
Враг
стал
другом,
а
братья
стали
врагами
خلات
الي
قريب
بعد
الي
بعيد
ولى
قريب
Сделала
близких
далекими,
а
далеких
близкими
الي
غريب
ولى
ولد
اللدار
و
ولد
الدار
غريب
Чужой
стал
родным,
а
родной
чужим
خذات
منا
عص
الناس
Забрала
у
нас
самых
дорогих
людей
الناس
الي
حبيناهم
حب
ما
عندوش
قياس
Людей,
которых
мы
любили
безмерно
خذات
منا
البو
، خذات
منا
القوم
Забрала
у
нас
отцов,
забрала
у
нас
родных
عاليام
ناس
تحيا
و
عاليام
ناس
تموت
В
жизни
одни
живут,
а
другие
умирают
Un
jour
on
vit
un
jour
on
meurt
Однажды
мы
живем,
однажды
умираем
Un
jour
on
rit
un
jour
on
pleure
Однажды
смеемся,
однажды
плачем
Un
jour
un
nouveau
né
un
jour
un
six
pieds
sous
terre
Однажды
новорожденный,
однажды
шесть
футов
под
землей
Un
jour
face
à
l'ennemi
ou
on
perd
un
être
cher
Однажды
лицом
к
врагу
или
потеряем
дорогого
человека
Un
jour
en
paix,
un
jour
en
guerre
Однажды
в
мире,
однажды
на
войне
Un
jour
au
paradis,
un
jour
à
l'enfer
Однажды
в
раю,
однажды
в
аду
Un
jour
au
gout
de
miel,
un
jour
au
gout
amer
Однажды
со
вкусом
меда,
однажды
с
горьким
вкусом
Un
jour
on
est
trahi
un
jour
on
trouve
le
sincère
Однажды
нас
предают,
однажды
мы
находим
искреннего
جابت
للوالدين
صغار
Дала
родителям
детей
جابتلهم
العياق
و
جابتلهم
البار
Дала
им
инвалидов
и
дала
им
праведников
جابتلهم
سارق
و
جابتلهم
التقي
Дала
им
вора
и
дала
им
праведника
جابت
الي
هارب
عالصراط
و
جابت
المستقيم
Дала
того,
кто
сбился
с
пути,
и
дала
идущего
прямо
خلات
أم
ضحكت
و
أم
بكات
Позволила
одной
матери
смеяться,
а
другой
плакать
الي
فرحانة
بالذرية
و
لي
حزنت
علي
ربات
Кто-то
радуется
потомству,
а
кто-то
горюет
о
потерянных
جابت
للوالدين
ولاد
جابولهم
دعوة
الخير
Дала
родителям
детей,
принесла
им
благословение
و
جابتلهم
بنات
باتوا
البرة
و
لبسوا
القصير
И
дала
им
дочерей,
которые
гуляют
допоздна
и
носят
короткие
юбки
صنعت
وليد
بن
طلال
Создала
принца
аль-Валида
бин
Талала
و
صنعت
زادا
فقير
الحال
يبكي
عالأطلال
И
создала
также
бедняка,
плачущего
на
руинах
كيف
ما
صنعت
لي
شاطو
صنعت
من
الديار
خرب
Как
создала
того,
кто
живет
на
широкую
ногу,
так
создала
и
разруху
صنعت
المرتاح
في
جاكوزي
و
صنعت
الي
تعب
Создала
того,
кто
отдыхает
в
джакузи,
и
того,
кто
устал
صنعت
في
الفراحي
ستار
تاع
فوتبول
Создала
во
Франции
звезду
футбола
و
صنعت
زادا
في
الفراحي
--سان—تاع
فيول
И
создала
также
во
Франции
--святого--
насилия
و
صنعت
من
بنات
العايلة
دي
جارس
И
сделала
из
дочерей
семьи
проституток
و
ردت
الراجل
الي
كان
بكلمتو
رقاص
И
сделала
мужчину,
который
был
рабом
своего
слова,
плясуном
صنعت
بالي
بعقلو
مهبول
في
الكياس
Создала
того,
кто
с
умом,
но
безумен
в
расчетах
و
صنعت
مالمهبول
فالشارع
ضحكة
بين
الناس
И
сделала
из
безумца
на
улице
смех
среди
людей
صنعت
من
الأستاذ
مهبول
لابس
كاميزول
Сделала
из
учителя
сумасшедшего
в
смирительной
рубашке
و
بدلت
---الدابز
الما
ب
الدابز---
ألكول
И
заменила
--наркотики
водой--
алкоголем
هي
الي
بكات
العين
دموع
Это
она
заставила
глаза
плакать
слезами
على
ناس
كانوا
معانا
أما
مشاو
من
غير
رجوع
По
тем,
кто
был
с
нами,
но
ушел
без
возврата
خذات
منا
الصاحب
و
خذات
منا
القوم
Забрала
у
нас
друга
и
забрала
у
нас
родных
عليام
ناس
تحيا
و
عليام
ناس
تموت
В
жизни
одни
живут,
а
другие
умирают
غلات
الدولار
و
الأورو
Подняла
доллар
и
евро
و
طيحت
لعرب
من
الطوب
ثين
لـالزيرو
И
сбросила
арабов
с
небес
на
землю
ئوف
قدامك
واش
كانت
واش
ولات
العراق
Взгляни,
какой
был
Ирак
и
каким
он
стал
حرب
بين
خوات:
شيعة
، سنة
و
أكراد
Война
между
братьями:
шииты,
сунниты
и
курды
رخست
الدم
و
غلات
الدياموند
Обесценила
кровь
и
подняла
цену
на
алмазы
الحروبات
في
السيراليون
باش
يمشي
كونتر
بوند
Войны
в
Сьерра-Леоне,
чтобы
шел
контрабандный
товар
صنعت
مالدياموند
لبسوه
الناس
الشيك
Создала
алмазы,
которые
носят
шикарные
люди
و
باعتو
فالسماء
يسوى
حق
بلاد
فـالأفريك
И
продала
их
на
небеса
по
цене
целой
страны
в
Африке
صنعت
الإحتلال
صنعت
الجنود
Создала
оккупацию,
создала
солдат
و
قوات
لمريكان
و
قوات
كلمة
ليهود
И
войска
американцев,
и
войска,
подвластные
евреям
خلاتهم
يحكموا
في
العالم
من
المشرق
لغرب
Позволила
им
править
миром
с
востока
на
запад
و
ردت
المسلم
إرهابي
و
علنت
عليه
الحرب
И
сделала
мусульманина
террористом
и
объявила
ему
войну
صنعت
شارون
و
باراك
Создала
Шарона
и
Барака
و
صنعت
زادا
جورج
بوش
و
كونداليزا
رايس
И
создала
также
Джорджа
Буша
и
Кондолизу
Райс
خذاو
منا
البو
، خذاو
منا
القوم
Забрали
у
нас
отцов,
забрали
у
нас
родных
عليام
ناس
تحي
و
عليام
ناس
تموت
В
жизни
одни
живут,
а
другие
умирают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.