Paroles et traduction Balti - Petite sœure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite sœure
Little Sister
Petite
sœur
Little
sister
T'es
ma
petite
étoile
qui
brille
You're
my
little
star
that
shines
bright
Voici
quelques
rimes
que
je
te
dédie
Here
are
a
few
rhymes
that
I
dedicate
to
you
أختي
نحبك
تسمعني
تفهمني
و
تفهمني
My
sister,
I
love
you,
you
hear
me,
you
understand
me,
and
you
get
me
أنت
أختي
لحمي
و
دمي
You
are
my
sister,
my
flesh
and
blood
بابا
بوك
و
أمك
هي
أمي
Your
father
is
my
father,
and
your
mother
is
my
mother
نحبك
تخذني
كي
الصاحب
يعز
عليك
I
love
you
like
a
friend
holds
dear
اجا
نحكيو
بكل
صراحة
لا
تكذب
و
لا
نكذب
عليك
Let's
talk
honestly,
no
lies
between
us
أصغر
مني
أما
اليوم
وليت
امراة
Younger
than
me,
but
today
you've
become
a
woman
أما
في
نظري
ديما
صغيرة
نخاف
عليك
كيف
ما
كنا
صغار
But
in
my
eyes,
you're
always
little,
I
worry
about
you
like
when
we
were
kids
اليوم
نخاف
عليك
أكثر
من
قبل
Today,
I
worry
about
you
more
than
ever
before
شرفك
غالي
كيما
الذهب
و
رزنه
عندي
يوزن
جبل
Your
honor
is
precious
like
gold,
and
your
reputation
weighs
a
mountain
to
me
وليت
امراة
في
الحومة
تي
لا
بلو
بيل
You've
become
a
woman
in
the
neighborhood,
but
not
just
any
woman
ألف
رجل
يتمناك
A
thousand
men
desire
you
أما
موش
رجال
لكل
رجال
But
not
all
men
are
men
الذيب
فيهم
أكثر
ملي
ماشي
بنيا
There
are
more
wolves
among
them
than
there
are
sheep
ما
نحب
حد
يضحك
عليك
و
لي
ضحك
عليك
ضحك
عليا
I
don't
want
anyone
to
laugh
at
you,
and
whoever
laughs
at
you,
laughs
at
me
ما
نحب
حد
يوصل
يشريك
بالفلوس
I
don't
want
anyone
to
reach
you
with
money
يخورك
بال[؟]
و
الملبوس
و
ال[؟]
[؟
To
tempt
you
with
[?],
clothes,
and
[?][?]
بوك
ما
خالك
مستحقة
لحتى
حد
Your
father
didn't
raise
you
for
just
anyone
كبرك
و
رباك
و
لبسك
كيما
لبسه
حد
أختي
He
raised
you,
brought
you
up,
and
clothed
you
like
no
one
else
has,
my
sister
Petite
sœur
Little
sister
T'es
ma
petite
étoile
qui
brille
You're
my
little
star
that
shines
bright
Voici
quelques
rimes
que
je
te
dédie
Here
are
a
few
rhymes
that
I
dedicate
to
you
Petite
sœur
à
toi
de
choisir
le
bon
chemin
Little
sister,
it's
up
to
you
to
choose
the
right
path
N'oublie
pas
que
ton
destin
est
entre
tes
mains
Don't
forget
that
your
destiny
is
in
your
hands
Petite
sœur
ne
suis
pas
tout
ces
égarés
Little
sister,
don't
follow
all
those
who
are
lost
Défend
tes
valeurs
et
garde
ta
fierté
Defend
your
values
and
keep
your
pride
Petite
sœur
laisse
toi
guider
par
ton
coeur
Little
sister,
let
your
heart
guide
you
N'oublie
pas
que
le
temps
n'efface
pas
les
erreurs
Don't
forget
that
time
doesn't
erase
mistakes
أختي
ما
نحبكشي
تمشي
كيما
برشا
بنات
My
sister,
I
don't
want
you
to
walk
the
path
of
many
girls
الي
سواو
و
لي
ما
سواش
Those
who
went
astray
and
those
who
didn't
الى
عارت
أكثر
ملي
كسات
Those
who
cared
more
about
showing
off
than
dressing
modestly
جابت
العار
لبوها
و
المضلة
لخوها
Brought
shame
to
their
fathers
and
misfortune
to
their
brothers
جابت
له
الرخص
و
الضل
Brought
them
disgrace
and
shadows
شكونو
الرجل
إلى
باش
ياخذها
What
man
would
take
them
then
نحبك
تفرح
أمك
و
تنور
بوك
I
want
you
to
make
your
mother
happy
and
make
your
father
proud
كيف
يبدأ
ماشي
في
الشارع
بين
الناس
هازز
رأسو
الفوق
So
he
can
walk
in
the
street
among
people
with
his
head
held
high
أعطاك
قدرك
و
أنت
عارف
قدرك
فين
He
gave
you
your
worth,
and
you
know
where
your
worth
lies
الشيطان
ماشي
عل
اليسار
و
أنت
ماشي
عل
اليمين
The
devil
is
not
on
the
left,
and
you
are
not
on
the
right
اعيش
حياتك
بضلل
أما
بالمعقول
Live
your
life
with
joy,
but
within
reason
بعید
عن
القیل
و
القال
یبلع
لسانه
الی
یحب
یقول
Away
from
gossip,
let
those
who
want
to
talk
bite
their
tongues
الناس
فسدت
عارف
فين
تحطّ
ساقك
People
are
corrupted,
know
where
to
place
your
trust
إن
فم
رجل
ولد
حلال
يجي
للدار
إذا
توحش
بك
If
a
good
man
wants
to
see
you,
he'll
come
to
the
house
ما
تخلي
حد
يكلك
بالكلام
Don't
let
anyone
fool
you
with
words
يخولك
قلبك
و
لى
[؟]
قلبك
تمشي
معه
حتى
في
طريق
الظلام
They
steal
your
heart,
and
with
a
stolen
heart,
you'll
follow
them
even
into
darkness
البنات
أسوام
الغالي
و
الرخيص
Girls
come
in
all
forms,
the
expensive
and
the
cheap
أنت
أغلى
ما
عندي
شرفك
غالي
مش
رخيص
أختي
You
are
the
most
precious
thing
to
me,
your
honor
is
priceless,
not
cheap,
my
sister
نعرف
الي
تحب
تعيش
حياتك
كيما
ندادك
I
know
you
want
to
live
your
life
like
your
friends
أما
ندادك
اليوم
يضررك
فيهم
أكثر
من
لي
فادك
But
your
friends
today
harm
you
more
than
those
who
benefit
you
نحبك
تفهمني
أختي
إذا
وصلت
نصحتك
I
want
you
to
understand
me,
sister,
when
I
give
you
advice
اعيش
حياتك
براحتك
أما
زادا
خمّم
في
مصلحتك
Live
your
life
freely,
but
also
think
about
your
own
good
ما
نحبش
نشوفك
ماشية
في
الغلط
I
don't
want
to
see
you
walk
the
wrong
path
دنيتنا
تخوّف
و
الخايب
اليوم
أكثر
من
الباهي
في
الخلط
Our
world
is
scary,
and
the
bad
today
are
mixed
more
with
the
good
في
الدنيا
فما
ثلاثة
رجال
يخافو
عليك
In
this
world,
there
are
three
men
who
will
always
care
for
you
بوك
الي
ربك
و
خوك
و
ولد
الحلال
الي
باش
يجيك
Your
father
who
raised
you,
your
brother,
and
the
good
man
who
will
come
for
you
برشا
صحاب
أما
موش
الصحاب
الكل
أصحاب
Many
friends,
but
not
all
friends
are
true
فيهم
السيد
و
فيهم
الذيب
و
فيهم
القراب
Among
them
are
the
genuine,
the
wolves,
and
the
close
ones
فما
الي
حبوك
طوالي
كيف
ما
هما
There
are
those
who
love
you
for
who
you
are
و
فما
الي
حبك
كيف
أختو
And
there
are
those
who
love
you
like
a
sister
أما
قليل
الناس
هذوما
أختي
But
these
people
are
few,
my
sister
نحبك
تفرح
الي
عندك
خوات
رجال
Be
grateful
that
you
have
brothers
يحبوك
و
يخافو
عليك
في
وقت
فسدت
في
الأوحال
أختي
They
love
you
and
care
for
you
in
a
time
when
everything
is
corrupted,
my
sister
T'es
ma
petite
étoile
qui
brille
You're
my
little
star
that
shines
bright
Voici
quelques
rimes
que
je
te
dedie
Here
are
a
few
rhymes
that
I
dedicate
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.