Paroles et traduction Balti feat. Farzit - Chouerreb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chouerreb
Chouerreb (Беспорядок)
تشوف
و
تسمع
حكايات
تقول
يا
ربي
يا
لطيف
Видишь
и
слышишь
истории,
и
думаешь:
"Господи,
помилуй!"
تشوف
اهوال
تشوف
أحوال
حزينة
كيما
لخريف
Видишь
ужасы,
видишь
печальные
состояния,
как
осень.
هاك
تشوف
علامات
الساعة
ليوم
نشوفو
فيها
Видишь
знамения
часа,
которые
мы
видим
сегодня.
مادام
الام
ليوم
جابت
اللي
باش
تحكم
فيها
Ведь
мать
сегодня
родила
того,
кто
будет
ею
править.
تخرج
للشارع
تضيع
كيف
تشوف
أحوال
الناس
Выходишь
на
улицу
и
теряешься,
видя,
что
с
людьми
происходит.
اللي
حبلت
في
الحرام
واللي
مقطع
مالاحباس
Кто
забеременел
вне
брака,
кто
сидит
в
тюрьме.
تشوف
الزطال
تشوف
اللي
ياكل
في
الارطال
Видишь
наркомана,
видишь
обжору.
تشوف
اللي
طال
بيه
الوقت
بديبلومو
بطال
Видишь
того,
кто
долго
учился,
но
с
дипломом
без
работы.
تشوف
احوال
تشوف
اللي
مطيح
السروال
Видишь,
как
кто-то
спустил
штаны.
تشوف
رجال
ولاو
نسا
و
نسا
ولاو
رجال
Видишь
мужчин,
ставших
женщинами,
и
женщин,
ставших
мужчинами.
تشوف
الصيد
خانس
و
تشوف
اللبة
تصول
و
تجول
Видишь
хитрого
охотника
и
львицу,
которая
бродит
на
свободе.
تشوف
اللي
تربى
كي
الكنيش
يحب
يولي
بيت-بوول
Видишь
того,
кто
вырос,
как
щенок,
и
хочет
стать
питбулем.
تشوف
المأساة
خويا
طايح
عالشيكات
Видишь
трагедию:
брат
попал
из-за
чеков.
مقطع
مالبلاد
يتم
وراه
زوز
ولاد
Скрывается
от
властей,
а
за
ним
двое
детей.
تشوف
الفساد
هداهم
ربي
للصلاة
Видишь
разложение:
да
направит
их
Бог
на
молитву.
أما
تحير
كي
تشوف
اللي
كان
يصلي
ولا
مالفساد
Но
ты
теряешься,
когда
видишь,
как
тот,
кто
молился,
стал
развратником.
تشوف
بنات
تبيع
في
شرفها
بارخص
لسوام
Видишь
девушек,
продающих
свою
честь
по
самой
низкой
цене.
في
نهر
يطيح
في
الما
اللي
تربات
عليه
عوام
В
реку
падает
тот,
кто
годами
на
ней
вырос.
تشوف
اللي
حب
بنية
يستخايلها
مرا
Видишь
того,
кто
полюбил
девушку
и
представляет
ее
своей
женой.
ربي
يلطف
بينا
اش
قاعدة
تعمل
من
وراه
Боже,
смилуйся
над
нами,
что
она
делает
за
его
спиной.
تشوف
اللي
حصل
خذى
مرا
عمر
دار
Видишь
того,
кто
добился
своего,
взял
вторую
жену.
ياخي
جابت
عليه
الما
مرتو
جابتلو
العار
Эх,
она
принесла
ему
беду,
его
жена
опозорила
его.
تشوف
لالكوليك
قدام
دبوزة
لالكوول
ذليل
Видишь
алкоголика,
униженного
перед
бутылкой.
يحكي
في
حكاية
طويلة
يحكي
مع
نجوم
الليل
Он
рассказывает
длинную
историю,
разговаривает
с
ночными
звездами.
تشوف
بنات
لابسين
خمار
و
لابسين
بوديات
و
دجين
Видишь
девушек
в
хиджабах,
джинсах
и
боди.
زعمة
شنيا
لووك
جديد
بين
لموضة
و
الدين
Что
это,
мол,
новый
образ,
между
модой
и
религией?
تشوف
الام
عندها
بنات
تلز
فيهم
للفساد
Видишь
мать,
которая
толкает
своих
дочерей
к
разврату.
المفيد
تجيب
لفرنك
مش
مشكل
اذا
زنات
Главное,
чтобы
приносили
деньги,
неважно,
как.
يزي
ماريت
اش
مزالت
العين
تشوف
Многое
я
видел,
что
еще
увидит
мой
глаз.
الدنيا
فيها
حكايات
مليانة
احزان
و
خوف
Мир
полон
историй,
полных
печали
и
страха.
نحكي
على
أهلي
و
ناسي
Я
говорю
о
своих
родных
и
близких.
و
اللي
في
همومها
تقاسي
И
о
тех,
кто
страдает
от
своих
бед.
طال
عذابهم
طال
هذا
حالهم
بالمكشوف
Долго
длились
их
мучения,
долго
длилось
их
открытое
состояние.
هاك
ترا
هاك
تشوف
بوليس
يجري
ورا
سراق
Вот
видишь,
как
полиция
гонится
за
ворами.
هاك
تشوف
طالب
ماد
يدو
يلوج
ع
الأرزاق
Вот
видишь
студента,
который
просит
милостыню,
ищет
средства
к
существованию.
تشوف
اللي
ضارب
يديه
لحمو
مغطي
بالوشم
Видишь
того,
кто
бьет
себя,
его
тело
покрыто
татуировками.
روحو
بيه
اكبيلساي
في
الطليان
كان
يشم
Его
душа
с
экстази,
в
Италии
он
нюхал.
تشوف
الدم
رخص
تشوف
الموس
كي
تغرس
Видишь,
как
кровь
дешевеет,
видишь,
как
вонзается
нож.
تشوف
المدغور
يبس
تشوف
اللي
دغرو
تحبس
Видишь,
как
застыл
убитый,
видишь,
как
арестовывают
убийцу.
تشوف
البراكاجات
معاش
يصيرو
كان
في
الليل
Видишь,
ограбления
происходят
уже
не
только
ночью.
ف
أي
وقت
تتبراكا
ف
أي
وقت
الدم
يسيل
В
любое
время
могут
ограбить,
в
любое
время
может
пролиться
кровь.
تشوف
بيبان
المحاكم
محلولة
كي
فم
الجيعان
Видишь
двери
судов,
открытые,
как
рот
голодного.
تشوف
اللي
خارج
منها
حزين
أكثر
مالفرحان
Видишь
тех,
кто
выходит
оттуда
печальнее,
чем
счастливые.
تشوف
قدام
الحبوسات
نسا
هازين
قفف
Видишь
перед
тюрьмами
женщин
с
корзинами.
تشوف
الأم
كي
تاقف
تحت
الحيط
شادة
الصف
Видишь
мать,
стоящую
у
стены,
держащую
очередь.
تشوف
مرا
نكرت
في
راجلها
وقت
اللي
تحكم
Видишь
жену,
которая
отреклась
от
мужа,
когда
он
попал
в
тюрьму.
من
غير
ما
في
بالو
طلق
خلا
ولادو
في
اليتم
Без
его
ведома
развелась,
оставила
детей
сиротами.
تشوف
البو
مطيش
في
الحبس
ميعرفش
ولادو
فين
Видишь
отца
в
тюрьме,
он
не
знает,
где
его
дети.
الام
كاذبة
عليهم
بوهم
مات
البرة
عندو
سنين
Мать
лжет
им,
что
их
отец
умер
много
лет
назад.
تشوف
اللي
خارج
مالربطية
ماهو
فاهم
شي
Видишь
того,
кто
вышел
из
тюрьмы,
ничего
не
понимает.
الحي
و
اللي
مات
وجوه
جديدة
في
الحي
Живые
и
мертвые,
новые
лица
в
районе.
تشوف
اللي
كمل
حبسو
اليوم
تاب
و
حب
يريض
Видишь
того,
кто
отсидел
свой
срок,
раскаялся
и
хочет
исправиться.
اما
نظرة
الناس
ليه
ردتو
انسان
مريض
Но
взгляды
людей
снова
делают
его
больным
человеком.
تشوف
اللي
حرق
أمو
تستنى
فيه
قدام
الدار
Видишь
ту,
чьего
сына
сожгли,
она
ждет
его
у
дома.
توا
سبعة
سنين
لا
تليفون
لا
جواب
و
لا
خبار
Уже
семь
лет
ни
звонка,
ни
ответа,
ни
вестей.
تشوف
اللي
خرج
البرة
جا
مالغربة
كيف
ما
مشى
Видишь
того,
кто
уехал
за
границу,
вернулся
таким
же,
каким
ушел.
البرة
شرب
الوسكي
ليوم
شرب
الكوول
في
دبوسة
ما
За
границей
пил
виски,
теперь
пьет
спирт
в
подворотне.
يزي
ماريت
اش
مزالت
العين
تشوف
Многое
я
видел,
что
еще
увидит
мой
глаз.
الدنيا
فيها
حكايات
مليانة
احزان
و
خوف
Мир
полон
историй,
полных
печали
и
страха.
نحكي
على
أهلي
و
ناسي
Я
говорю
о
своих
родных
и
близких.
و
اللي
في
همومها
تقاسي
И
о
тех,
кто
страдает
от
своих
бед.
طال
عذابهم
طال
هذا
حالهم
بالمكشوف
Долго
длились
их
мучения,
долго
длилось
их
открытое
состояние.
تشوف
حجاج
خذاو
الدين
عود
ورك
لحية
و
قميص
Видишь
паломников,
принявших
религию:
посох,
борода
и
рубаха.
مالبرة
تشوفو
ملايكة
أما
قلبو
ملك
ابليس
Снаружи
они
выглядят
как
ангелы,
но
в
сердце
у
них
царь
сатана.
تشوف
الدين
ولا
فييس
و
الفييس
ولا
دين
Видишь,
религия
стала
фейком,
а
фейк
стал
религией.
الاخرة
دخلت
في
الشك
و
الدنيا
دخلت
في
اليقين
Загробная
жизнь
под
вопросом,
а
мирская
жизнь
стала
достоверной.
تشوف
كوبلوات
نسا
و
تشوف
كوبلوات
رجال
Видишь
женские
компании
и
мужские
компании.
تزعز
عرش
الرحمن
يا
لطيف
ملا
حوال
Трон
Всемилостивого
сотрясается,
о,
ужас,
что
творится
вокруг!
كيف
ما
تشوف
اللواط
تشوف
البيدوفيل
Также,
как
видишь
содомию,
видишь
педофила.
تشوف
بنت
ال14
سنا
سهارة
بالليل
Видишь
14-летнюю
девочку,
гуляющую
ночью.
تشوف
مهبول
يحكي
في
حكاية
لعندها
أول
لا
اخر
Видишь
сумасшедшего,
который
рассказывает
бесконечную
историю.
مرتو
فصعت
بيه
هربت
مع
راجل
اخر
Его
жена
сбежала
с
другим
мужчиной.
تشوف
الشرف
رخص
الشرف
ولا
بيعة
و
شرية
Видишь,
честь
обесценилась,
честь
стала
товаром.
تشوف
الشرف
رخص
برشا
بنات
ولاو
بالكرية
Видишь,
честь
обесценилась,
многие
девушки
стали
проститутками.
تشوف
و
تسمع
حكايات
تقول
يا
ربي
يا
لطيف
Видишь
и
слышишь
истории,
и
думаешь:
"Господи,
помилуй!"
تشوف
اهوال
تشوف
احوال
حزينة
كيما
الخربف
Видишь
ужасы,
видишь
печальные
состояния,
как
разруху.
هاك
تشوف
علامات
الساعة
ليوم
نشوفو
فيها
Вот
видишь
знамения
часа,
которые
мы
видим
сегодня.
الشمس
قريب
تشرق
مالبلاصة
اللي
تغرب
فيها
Солнце
скоро
взойдет
там,
где
оно
заходит.
يزي
ماريت
اش
مزالت
العين
تشوف
Многое
я
видел,
что
еще
увидит
мой
глаз.
الدنيا
فيها
حكايات
مليانة
احزان
و
خوف
Мир
полон
историй,
полных
печали
и
страха.
نحكي
على
أهلي
و
ناسي
Я
говорю
о
своих
родных
и
близких.
و
اللي
في
همومها
تقاسي
И
о
тех,
кто
страдает
от
своих
бед.
طال
عذابهم
طال
هذا
حالهم
بالمكشوف
Долго
длились
их
мучения,
долго
длилось
их
открытое
состояние.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.