Bam Bino - Truce Against the Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bam Bino - Truce Against the Moon




Truce Against the Moon
Перемирие против Луны
There is always somebody there to make you feel worse.
Всегда найдется кто-то, кто заставит тебя чувствовать себя хуже.
And they just can't explain why they find you funny, when you're serious.
И они просто не могут объяснить, почему ты кажешься им смешным, когда ты серьезен.
And now I'm just left here with explaining to do, and its quite frustrating how I can't stop thinking about you.
И теперь мне остается только объяснять, и это довольно неприятно, что я не могу перестать думать о тебе.
When I enter a room did you know my eyes always search for you?
Знаешь ли ты, что когда я вхожу в комнату, мои глаза всегда ищут тебя?
And you'll greet me with a smile and you'll laugh and tell me "Its been a while."
И ты встречаешь меня с улыбкой, смеешься и говоришь: "Давно не виделись."
You see, all I'd have to do was simply look at you, and then i'll find my time to draw the line and they'll all tell me I'm doing fine."
Видишь ли, все, что мне нужно было сделать, это просто посмотреть на тебя, и тогда я найду время, чтобы провести черту, и все скажут мне, что у меня все хорошо.
But its hard hitting, the butterflies multiply.
Но это тяжело, бабочки в животе множатся.
And the songs quite fitting, with words spelt out in the sky.
И песня как нельзя кстати, слова написаны на небе.
"Sweetheart, I know I'm yours so please let me love you."
"Любимая, я знаю, что я твой, поэтому, пожалуйста, позволь мне любить тебя."
"I've found out, that all I need to know is you need me."
понял, что все, что мне нужно знать, это то, что ты нуждаешься во мне."
"Come round, i'll give you all the reasons I love you."
"Приходи, я расскажу тебе все причины, по которым я люблю тебя."
"Take time, take it in, absorb information."
"Не торопись, вдохни, впитай информацию."
Cos once you do, you know I'll be waiting on the edge of my seat for you.
Потому что как только ты это сделаешь, знай, я буду ждать тебя, сидя как на иголках.
There was, always a theme or a dream that we could scheme about.
Всегда была какая-то тема или мечта, которую мы могли бы задумать.
And then you'd spill my soul to give the 'proles' a meal that they could feel about.
А потом ты изливала мою душу, чтобы дать "простолюдинам" пищу для размышлений.
And now she's just left there, with complaining to do.
И теперь она осталась там, жалуясь.
And yet I'd still fall short of any thought of a life without you.
И все же мне не хватает мысли о жизни без тебя.
The times ticking, the solitude multiplies.
Время тикает, одиночество множится.
And the moods quite fitting, reclusiveness takes a high.
И настроение соответствует, затворничество берет верх.
"Sweetheart, I know I'm yours so please let me love you."
"Любимая, я знаю, что я твой, поэтому, пожалуйста, позволь мне любить тебя."
"I've found out, that all I need to know is you need me."
понял, что все, что мне нужно знать, это то, что ты нуждаешься во мне."
"Come round, i'll give you all the reasons I love you."
"Приходи, я расскажу тебе все причины, по которым я люблю тебя."
"Take time, take it in, absorb information."
"Не торопись, вдохни, впитай информацию."
Cos once you do, you know I'll be waiting on the edge of my seat for you.
Потому что как только ты это сделаешь, знай, я буду ждать тебя, сидя как на иголках.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.