A. R. Rahman - Simtaangaran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A. R. Rahman - Simtaangaran




Simtaangaran
Simtaangaran
பல்டி பாக்குற டார்ல வுடனும் பல்த்து...
Flipping a stunt in a bowl with a thud...
ஒர்லடு மொத்தமும் அர்ல வுடனும் பிஸ்து...
Conquered the whole world with an elbow with a bang...
பிசுறு கெளப்பி பேர்ல வுடனும் பல்த்து...
Causing mischief with a name with a thud...
ஹயே. நேக்குளு பிக்களுமா
Hey. Will you suck me?
ஓஹ். தொட்டண்ணா தொகளுமா...
Oh. Will you lick me if I touch you?
மக்கரு குக்கருமா
Will you tickle me?
போய் தரைல உக்காருமா...
Will you go and sit on the floor?
ஹயே. நேக்குளு பிக்களுமா
Hey. Will you suck me?
ஓஹ். தொட்டண்ணா தொகளுமா...
Oh. Will you lick me if I touch you?
மக்கரு குக்கருமா
Will you tickle me?
போய் தரைல உக்காருமா...
Will you go and sit on the floor?
சிம்டாங்காரன் எங்கணானி சீரன்
Simtaangaran is my nickname, sweetheart
நின்டேன் பாரேன் முஷ்ட்டு அப்டிக்கா போறேன்
I stood and looked, I'm going to punch you
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஒய்
Oh... Oh... Oh... Oh... Oh
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஒய்
Oh... Oh... Oh... Oh... Oh
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஒய்
Oh... Oh... Oh... Oh... Oh
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஒய்
Oh... Oh... Oh... Oh... Oh
சிம்டாங்காரன் சில்பினுக்க போறேன்
Simtaangaran, I'm going to go out for a walk
பக்லேல போடேன் விருந்து வைக்க போறேன்
I'll put it in the pocket and throw a party
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஒய்
Oh... Oh... Oh... Oh... Oh
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஒய்
Oh... Oh... Oh... Oh... Oh
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஒய்
Oh... Oh... Oh... Oh... Oh
பல்டி பாக்குற டார்ல வுடனும் பல்த்து...
Flipping a stunt in a bowl with a thud...
ஒர்லடு மொத்தமும் அர்ல வுடனும் பிஸ்து...
Conquered the whole world with an elbow with a bang...
பிசுறு கெளப்பி பேர்ல வுடனும் பல்த்து...
Causing mischief with a name with a thud...
ஹயே. நேக்குளு பிக்களுமா
Hey. Will you suck me?
ஓஹ். தொட்டண்ணா தொகளுமா...
Oh. Will you lick me if I touch you?
மக்கரு குக்கருமா
Will you tickle me?
போய் தரைல உக்காருமா...
Will you go and sit on the floor?
ஹயே. நேக்குளு பிக்களுமா
Hey. Will you suck me?
ஓஹ். தொட்டண்ணா தொகளுமா...
Oh. Will you lick me if I touch you?
மக்கரு குக்கருமா
Will you tickle me?
போய் தரைல உக்காருமா...
Will you go and sit on the floor?
அந்தரு பண்ணிக்கினா தா... இந்தா நா.
If you make me feel good, here's for you.
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஒய்
Oh... Oh... Oh... Oh... Oh
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஒய்
Oh... Oh... Oh... Oh... Oh
மன்னவா நீ வா வா வா...
My love, come, come, come...
முத்தங்களை நீ தா தா தா...
Give me kisses, give me give...
பொழிந்தது நிலவோ...
The moon has risen...
மலர்ந்தது கனவோ...
The dream has bloomed...
ஹ் ஹ் ஹ் ஹ் ஹ் ஹ்
Ha ha ha ha ha ha
ஹ் ஹ் ஹ் ஹ் ஹ் ஹ்
Ha ha ha ha ha ha
ஹயே. நேக்குளு பிக்களுமா
Hey. Will you suck me?
ஓஹ். தொட்டண்ணா தொகளுமா...
Oh. Will you lick me if I touch you?
மக்கரு குக்கருமா
Will you tickle me?
போய் தரைல உக்காருமா...
Will you go and sit on the floor?
அந்தரு பண்ணிக்கினா தா... இந்தா நா.
If you make me feel good, here's for you.
ஓஹ். ஓஹ். ஓஹ். ஓஹ்.
Oh. Oh. Oh. Oh.
கோக்கலங்கா கோக்கலங்கா கோக்கலங்கா குபீலு
Kokkalanga kokkalanga kokkalanga kubilu
ஹெயிடலுர்ந்து டைவெட்டிச்சா டம்மாளு
If you dive from here, it's a dummalu
நம்ம புஷ்டியிருக்க கொட்ட இல்ல
We don't have the strength to beat
அல்ல ஜுரம் பேட்டையில
But in the fever camp
சிரிச்சினுகோம் சேட்டையில குபீலு
We laugh in the joke, kubilu
பிசுறு கெளப்பு, பிசுறு கெளப்பு
Cause mischief, cause mischief
கோக்கலங்கா கோக்கலங்கா
Kokkalanga kokkalanga
கோக்கலங்கா குத்த போடு
Kokkalanga, stab me
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ...
Oh... Oh... Oh... Oh...
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ...
Oh... Oh... Oh... Oh...
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ...
Oh... Oh... Oh... Oh...
பல்டி பாக்குற டார்ல வுடனும் பல்த்து...
Flipping a stunt in a bowl with a thud...
ஒர்லடு மொத்தமும் அர்ல வுடனும் பிஸ்து...
Conquered the whole world with an elbow with a bang...
பிசுறு கெளப்பி பேர்ல வுடனும் பல்த்து...
Causing mischief with a name with a thud...
ஹயே. நேக்குளு பிக்களுமா
Hey. Will you suck me?
ஓஹ். தொட்டண்ணா தொகளுமா...
Oh. Will you lick me if I touch you?
மக்கரு குக்கருமா
Will you tickle me?
போய் தரைல உக்காருமா...
Will you go and sit on the floor?
ஹயே. நேக்குளு பிக்களுமா
Hey. Will you suck me?
ஓஹ். தொட்டண்ணா தொகளுமா...
Oh. Will you lick me if I touch you?
மக்கரு குக்கருமா
Will you tickle me?
போய் தரைல உக்காருமா...
Will you go and sit on the floor?
அந்தரு பண்ணிக்கினா தா... இந்தா நா.
If you make me feel good, here's for you.
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ...
Oh... Oh... Oh... Oh...
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ...
Oh... Oh... Oh... Oh...
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ...
Oh... Oh... Oh... Oh...
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ...
Oh... Oh... Oh... Oh...





Writer(s): VIVEK, AR RAHMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.