Bamberger Symphoniker feat. Theodor Guschlbauer - Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: I. Allegro molto (Excerpt) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bamberger Symphoniker feat. Theodor Guschlbauer - Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: I. Allegro molto (Excerpt)




Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: I. Allegro molto (Excerpt)
Симфония № 40, соль минор, K. 550: I. Allegro molto (отрывок)
Nog e predella é o:
Еще один куплет, детка:
Shady com jay-z
Крутой, как Jay-Z
Entrega hit
Выдаю хиты
De mês em mês e
Из месяца в месяц, и
Sei que testa a fé!
Знаю, это испытание веры!
Desses que é fake
Для тех, кто фальшив
Porque de quebra chama as
Потому что попутно зову
Lady hmm baby
Девушек, ммм, детка
Sei que
Знаю,
fiz merda
Что я уже накосячил
Que eu me vi nessa!
Что я уже был в таком положении!
Tipo esses mano que me despreza!
Как эти парни, которые меня презирают!
Que me testa. Eu fiz essa!
Которые только испытывают меня. Я уже через это прошел!
Falei mal dos mc, porque tive inveja!
Плохо говорил о рэперах, потому что завидовал!
Tive pressa!
Спешил!
Isso dispersa...
Это рассеивает...
A vida dos outro? Num me interessa!
Жизнь других? Меня не интересует!
É que os outros são pior
Просто другие хуже
Isso me estressa...
Это меня напрягает...
Então se eu fiquei quieto! É porque fiz a presa!
Поэтому, если я молчал! Это потому, что поймал добычу!
O dom quando é bom na célula!
Дар, когда он хорош, находится в клетке!
Eu sei, cada som com meu flow é uma pérola
Я знаю, каждый звук с моим флоу это жемчужина
E fez, cada show cos irmão trazer cédula!
И сделал так, что каждый концерт с братьями приносит деньги!
As gata quer rebola!
Девушки хотят танцевать!
Até as incrédula! (biatch?!)
Даже неверующие! (сучка?!)
Vi qui quis me impidir de seguir minha
Видел тех, кто хотел помешать мне следовать своей вере
(Num duvido)
(Не сомневаюсь)
Me pedir dindin e dividir minha mulher.
Просить у меня денег и делить мою женщину.
(Tá fudido)
(Ты в дерьме)
Pros bico digo:
Стукачам говорю:
Tem uns mano me tirando com brinco numbigo.
Есть парни, которые смеются надо мной с серьгой в пупке.
Nois de segurança de uzi no cinto.
У нас охрана с УЗИ на поясе.
E se ele ramela, (tá fudido comigo!) (tra tra!)
И если он затупит, (ему конец со мной!) (тра-та-та!)
No apetite?
Есть аппетит?
Sempre vo
Всегда есть
Sem limite?
Без ограничений?
Sempre to
Всегда такой
Zo é um filme?
Жизнь это фильм?
De terror
Ужасов
La famiglia damassa
Семья Дамасса
(Predella)
(Predella)
Mente de ouro e fogo no bruxo!
Золотой разум и огонь в колдуне!
Todos no jogo pra por minha família no topo com ouro de tudo
Все в игре, чтобы поставить мою семью на вершину с золотом всего
Tudo de ouro!
Все из золота!
Qual é a giria dos monstros?
Какой сленг у монстров?
Os loco diz "dudududuh!"
Безумцы говорят "дудудудух!"
'Tey tey tey!'
'Тей тей тей!'
Nog com as notas
Nog с банкнотами
Ma nigga liga?
Мой нигга, на связи?
- Fala predella qual que é o andamentos das ruas
- Говори, Predella, как дела на улицах
Chove fora são 6 da matina
На улице дождь, 6 утра
Faz frio e demora pra passar o tempo
Холодно, и время тянется медленно
Saca meu chapa eu sou mais um gladiador
Врубаешься, братан, я еще один гладиатор
que são paulo é a jaula do demo.
Ведь Сан-Паулу это клетка демона.
Monte de copo, monte de corpos, morte!
Куча стаканов, куча тел, смерть!
A cada brinde por gole
С каждым тостом за глоток
Meça seus passos
Отмеряй свои шаги
Meça as palavras
Отмеряй слова
Meça sua vida e calcule seu corre
Отмеряй свою жизнь и рассчитывай свой бег
Amordaçado meu amor passado na vida é uma nove mirando a minha testa
С кляпом во рту, моя прошлая любовь в жизни это девятка, нацеленная мне в лоб
Rap socorre! Porque ele te move te mostra que a vida não é puta na festa
Рэп спасает! Потому что он тебя двигает, показывает, что жизнь не шлюха на вечеринке
Salve daleste! Vai pazideia
Слава Daleste! Покойся с миром
Todos os meus que morreu pela preza
Всем моим, кто погиб за добычу
Quer me trombar? passar
Хочешь встретиться со мной? Просто загляни туда
Eu to na laje da bica de pedra
Я на крыше каменного источника





Bamberger Symphoniker feat. Theodor Guschlbauer - 40 Best Classical Songs
Album
40 Best Classical Songs
date de sortie
22-07-2013

1 Bagatelle in A Minor, WoO 59 "Für Elise"
2 Rule Britannia!
3 Spem in alium
4 Greensleeves
5 Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: I. Allegro molto (Excerpt)
6 The Tale of Tsar Saltan, Act 3: "The flight of the Bumble Bee"
7 Requiem in D Minor, K. 626: VIII. Lacrimosa
8 Concierto de Aranjuez: II. Adagio (Excerpt)
9 Nabucco, Act 3: "Va pensiero" (Chorus of the Hebrew slaves)
10 Swan Lake, Op. 20, Act 2: Swan Theme (Excerpt)
11 4 Coronation Anthems: I. "Zadok the Priest", HWV 258
12 Lakmé, Act 1: Flower Duet "Dôme épais le jasmin" (Lakmé, Mallika)
13 Le quattro stagioni (The Four Seasons), Violin Concerto in E Major, Op. 8, No. 1, RV 269 "Spring": I. Allegro
14 Carmina Burana: O Fortuna
15 Turandot, Act 3: Nessun dorma (Calaf)
16 Adagio for Strings, Op. 11 No. 2
17 Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: I. Allegro con brio
18 Rhapsody in Blue (Excerpt)
19 Norma, Act 1: "Casta Diva, che inargenti" (Norma)
20 Thaïs, Act 2: Meditation
21 Jerusalem
22 Orchestral Suite No. 3 in D Major, BWV. 1068: II. Air ("On the G string")
23 Canon & Gigue in D Major
24 Bolero (Excerpt)
25 Festival Overture in E-Flat Major, Op. 49, "1812 Overture"
26 Enigma Variations, Op. 36: X. Nimrod
27 The Planets Op. 32: I. Mars, the Bringer of War
28 Fantasia on a Theme by Thomas Tallis
29 The Planets, Op. 32: IV. Jupiter, the Bringer of Jollity (I Vow to Thee, My Country)
30 5 Pomp and Circumstance Marches, Op. 39: No. 1 in D Major (Land of Hope and Glory)
31 Peer Gynt, Op. 23: Morning Mood
32 Dambusters March
33 Sailing By (Radio 4, Shipping Forecast theme)
34 Agnus Dei (Choral Version of Adagio for Strings, Op. 11 No. 2) [Excerpt]
35 The Lark Ascending
36 Suite bergamasque, L. 75: III. Clair de lune
37 Piano Sonata No. 14 in C-Sharp Minor, Op. 27, No. 2, 'Moonlight': I. Adagio sostenuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.