Bambihanna - Hard Knock Life - traduction des paroles en allemand

Hard Knock Life - Bambihannatraduction en allemand




Hard Knock Life
Hartes Leben
All of a sudden man
Plötzlich, Mann
I'm looking at this world different
sehe ich diese Welt anders.
It's something bout the way
Es liegt irgendwie daran,
It set me up from the beginning
wie sie mich von Anfang an geprägt hat.
Had Premonitions as kid
Hatte Vorahnungen als Kind,
You could say a vision
man könnte sagen, eine Vision.
I knew some shit just wasn't right
Ich wusste, dass etwas nicht stimmte.
It tried to make me different
Es versuchte, mich zu verändern,
It Tried to slip into my veins
versuchte, in meine Venen einzudringen
And Kill my innocence
und meine Unschuld zu töten.
But now I'm screaming
Aber jetzt schreie ich:
Suck my dick
Leck mich am Arsch,
And that's on every inch
und zwar überall.
Tuh, Please excuse my language
Tuh, entschuldige meine Ausdrucksweise,
But my nigga this is pain
aber mein Lieber, das ist Schmerz,
Baby this is anguish man
Baby, das ist Seelenqual, Mann.
I gotta disembody
Ich muss alles entkörpern,
Everything I've ever known
was ich je gekannt habe,
Cause everything that I was taught
denn alles, was mir beigebracht wurde,
Could never take me home
könnte mich niemals nach Hause bringen.
I gotta learn myself again
Ich muss mich selbst wieder kennenlernen,
Need that Rosetta Stone
brauche diesen Stein von Rosette.
I Gotta hone it in
Ich muss es verinnerlichen
And make a way back to my throne
und einen Weg zurück zu meinem Thron finden.
While all you niggas chasing clout
Während ihr Typen dem Ruhm hinterherjagt,
My clouded mind is all alone
ist mein getrübter Verstand ganz allein.
Heavy burdens in my view
Schwere Lasten vor meinen Augen,
I'ma Finna drive em off the road
ich werde sie von der Straße fegen.
Shouldve took a different route
Hätte eine andere Route nehmen sollen.
Money got me bugging
Das Geld macht mich verrückt,
Always checking my account
ich überprüfe ständig mein Konto.
And my boss a fucking a nut
Und mein Boss ist ein verdammter Spinner,
I'm hella close to walking out
ich bin kurz davor, zu kündigen.
And mama calling back
Und Mama ruft zurück,
Said she need a couple thou
sagt, sie braucht ein paar Tausender,
They about to take the house
sie sind kurz davor, das Haus zu verlieren.
This is a hard knock life
Das ist ein hartes Leben,
But it's been all my life
aber es war mein ganzes Leben lang so.
This is a hard knock life
Das ist ein hartes Leben,
But it's been all my life
aber es war mein ganzes Leben lang so.
I'm from a city
Ich komme aus einer Stadt,
Fenes roaches and Pennies
von Zäunen, Kakerlaken und Pennys,
Made me into soldier
die mich zu einer Soldatin gemacht haben,
Straight of my mama titties
direkt von Mamas Brüsten weg.
It's Killers on every corner
Killer an jeder Ecke,
In outies they filled with semis
in ihren Autos, gefüllt mit halbautomatischen Waffen,
Bullets at any minute
jeden Moment können Kugeln fliegen,
I'm praying that god is with me
ich bete, dass Gott mit mir ist.
My people of the verge of breakdown
Meine Leute stehen kurz vor dem Zusammenbruch,
Extort us out the knowledge
erpressen uns um das Wissen,
Gotta watch the shakedown
müssen auf die Erschütterung achten.
Ain't nobody safe
Niemand ist sicher
In this law n order
in dieser Ordnung und Gesetz,
War and slaughter
Krieg und Gemetzel,
While they still snatching daughters
während sie immer noch Töchter entführen.
Hold up
Warte mal.
Aint no room here For no black man
Hier ist kein Platz für einen schwarzen Mann,
Especially no faggots
besonders nicht für Schwuchteln.
My homie almost took
Mein Kumpel hätte fast
Shortcut to head and blasted
den Abzug gedrückt und sich erschossen.
His daddy tried to beat
Sein Vater versuchte,
The gay out as the pain embedded
ihm das Schwulsein auszutreiben, während der Schmerz sich festsetzte,
But all the while he getting
aber währenddessen wird er
Penetrated by the reverend
vom Pfarrer penetriert.
The illegitimate
Die illegitimen
Chameleons
Chamäleons
Is killing us And
bringen uns um, und
I been concealing
ich habe
All my feelings
all meine Gefühle
How I'm dealing with it?
verborgen. Wie ich damit umgehe?
Yearning for sunshine and rainbows
Sehne mich nach Sonnenschein und Regenbögen,
A free land
ein freies Land
Never been
gab es nie,
Star to spangled
Sternenbanner,
The saying goes
so sagt man.
Little white lies
Kleine weiße Lügen,
The same rules
dieselben Regeln
Keep us in box
halten uns in Schach,
Sell us off The same boats
verkaufen uns von denselben Schiffen.
Cops is on our necks
Cops sitzen uns im Nacken,
Get up off the man throat
runter vom Hals des Mannes.
Pigs is running loose
Schweine laufen frei herum,
Gotta keep the heat close
ich muss die Waffe nah bei mir tragen.
BLOWE
BLOWE
I'm getting way too old
Ich werde viel zu alt,
These better ways done fold
diese besseren Wege sind gescheitert,
Cause when the days get hard
denn wenn die Tage hart werden
And the kids ain't fed
und die Kinder nicht satt sind,
Niggas bread gettin stole
das Brot der Typen gestohlen wird
And the streets is getting hot
und die Straßen heiß werden,
Baking soda on the stove
Backpulver auf dem Herd,
With the Zombies on the block
mit den Zombies auf dem Block,
Devils high in they nose
Teufel hoch in ihren Nasen,
Shit is really how goes
so läuft das wirklich ab,
And this is word to HOV man
und das ist mein Wort an HOV, Mann.
This is a hard knock life
Das ist ein hartes Leben,
But it's been all my life
aber es war mein ganzes Leben lang so.
This is a hard knock life
Das ist ein hartes Leben,
If it's been all my life
wenn es mein ganzes Leben lang so war.





Writer(s): Malcolm Ortis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.