Paroles et traduction Bambino - El Reloj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
noviembre
caen
las
hojas
amarillas
In
November,
the
yellow
leaves
fall
Pero
en
mayo
vuelve
a
abrir
la
blanca
flor;
But
in
May,
the
white
flower
blooms
again;
Mientras
giran
sin
cesar
las
manecillas
While
the
hands
turn
incessantly
Encerradas
en
la
esfera
del
reloj.
Enclosed
within
the
sphere
of
the
clock.
El
reloj
en
la
pared
The
clock
on
the
wall
Parece
que
esta
dormido
Seems
to
be
asleep
Y
el
tiempo
que
nadie
ve
And
the
time
that
nobody
sees
Pasa
sin
hacer
ruido.
Passes
without
making
a
sound.
Y
pasan
los
días...
y
pasan
los
años,
And
the
days
pass...
and
the
years
pass,
Con
las
alegrías...
y
los
desengaños...
With
the
joys...
and
the
disappointments...
Y
pasan
los
días,
y
pasan
los
días,
And
the
days
pass,
and
the
days
pass,
Y
pasan
los
años.
And
the
years
pass.
El
tiempo
no
existe;
Time
does
not
exist;
Por
culpa
del
tiempo
no
te
pongas
triste.
Do
not
be
sad
because
of
time.
Y
el
tiempo
es
un
nombre.
And
time
is
a
name.
Y
el
tiempo
no
pasa,
que
pasan
los
hombres.
And
time
does
not
pass,
it
is
men
who
pass.
El
reloj
en
la
pared
The
clock
on
the
wall
Resuena
en
toda
la
casa
Resounds
throughout
the
house
Y
en
el
fondo
de
mi
ser
And
in
the
depths
of
my
being
Resuena
ese
tiempo
que
pasa.
That
passing
time
resounds.
Y
pasan
las
horas...
y
pasan
los
meses,
And
the
hours
pass...
and
the
months
pass,
Si
unas
veces
lloran...
se
ríen
otras
veces.
Sometimes
they
cry...
sometimes
they
laugh.
Y
pasan
las
horas,
y
pasan
las
horas,
And
the
hours
pass,
and
the
hours
pass,
Y
pasan
los
meses.
And
the
months
pass.
El
tiempo
no
existe;
Time
does
not
exist;
Por
culpa
del
tiempo
no
te
pongas
triste.
Do
not
be
sad
because
of
time.
Que
el
tiempo
es
un
nombre.
That
time
is
a
name.
Y
el
tiempo
no
pasa,
que
pasan
los
hombres.
And
time
does
not
pass,
it
is
men
who
pass.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manuel sanchez pernia, paulino gonzález
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.