BamBoo - Please - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BamBoo - Please




I just want to go to bed
Я просто хочу лечь спать.
Not think about the world
Не думать о мире
And how it all ends
И о том, как все это закончится.
Feel the wolves they're closing in
Почувствуй волков они приближаются
I'm not here to make excuses
Я здесь не для того, чтобы оправдываться.
But I could sure use a friend
Но мне бы не помешал друг.
Please tell me what's going on
Пожалуйста, скажи мне, что происходит.
Knock me over the head tell me what's going on
Стукни меня по голове скажи что происходит
Easy peasy tell me what's going on
Проще простого скажи мне что происходит
So before I wear out my welcome
Так что пока я не устал от своего гостеприимства
I'm feeling high... feeling high
Я чувствую себя под кайфом... чувствую себя под кайфом
Falling deep into the blue
Падаю глубоко в синеву.
Deep within the shadow of myself
Глубоко в моей тени.
Pure nonsense on the page
Чистая бессмыслица на странице.
I want to be one of those people
Я хочу быть одним из этих людей.
Lock me up in that cage
Запри меня в этой клетке.
Go grab a girl, another round
Иди, хватай девчонку, еще один раунд.
Till these shoes are worn to the bone
Пока эти туфли не износились до костей.
I got nothing left that I can right
У меня не осталось ничего, что я мог бы исправить.
But I can fight it
Но я могу бороться с этим.
So tell me what's going on
Так скажи мне, что происходит?
We're on red alert, still I'm bored
Мы в состоянии красной тревоги, но мне все равно скучно.
Tell me what's going on
Скажи мне что происходит
Hit me over the head
Ударь меня по голове
Show me how it all went wrong
Покажи как все пошло не так
I'm wide awake, so let's just be crystal clear
Я не сплю, так что давай будем предельно ясны.
I'm feeling high, feeling high, feeling high
Я чувствую себя высоко, чувствую себя высоко, чувствую себя высоко.
Feeling high, feeling high
Чувство кайфа, чувство кайфа
I'm still a stranger to this town (hurry, hurry home)
Я все еще чужой в этом городе (скорее, скорее домой).
Stranger in this town
Незнакомец в этом городе.
Once upon a time
Однажды
There lived a boy
Жил-был мальчик.
Was never quite clear
Никогда не было вполне ясно
His place in this time
Его место в этом времени.
Forever longed for simpler days
Я всегда мечтал о более простых днях.
A cottage in spring, a castle in winter
Домик весной, замок зимой.
Oh how he loved the sun
О как он любил солнце
It's shadows, it's angels
Это тени, это ангелы.
Oh how it forever painted the world
О как он навсегда раскрасил мир
And he stood right at the very center of the universe
И он стоял прямо в самом центре Вселенной.
Waiting for the bus to come
Жду, когда приедет автобус.
To take him, bang, where it had all begun
Взять его, бац, туда, где все началось.





Writer(s): bamboo manalac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.