Bambu - A Sunrise Before - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bambu - A Sunrise Before




A Sunrise Before
Восход солнца до...
Yah
Ага.
Man I gotta go
Детка, мне пора.
What?
Что?
I mean fuck it I think I can do one more, one more
Да ну его, еще разок могу, еще разочек.
But really gotta get up early and shit
Но мне правда рано вставать, блин.
Uhh, god damnit holiday on the monday
Блин, чертов праздник в понедельник.
And I don't got the shift that got me stuck here till the midday
И у меня не та смена, из-за которой я застрял здесь до полудня.
When everybody already ready to get the chillin'
Когда все уже готовы отдыхать.
Talkin' in all my children to make sure my women getting' it
Объясняю все своим детишкам, чтобы убедиться, что моя малышка поняла.
Lets get it on, later on
Давай займемся этим позже.
We can eat at pop
Можем поесть у папы.
Hit the homie Roy soon as we pull in that parking lot [What up! You hungry?]
Заскочим к корешу Рою, как только заедем на парковку. [Как дела! Голодный?]
I know I gotta get up supper early for my job
Я знаю, что мне нужно очень рано вставать на работу.
But the guys said don't trip Bam' theres four hours till tomorrow
Но пацаны сказали не париться, Бам, до завтра еще четыре часа.
It's the working for the weekend
Это называется работать на выходные.
If you ain't got a weekend
Если у тебя нет выходных,
You should treat the hours in between work like the weekend
ты должен относиться к часам между работой как к выходным.
Pull the family whip out
Вытащи семейный кнут.
[?] Estevan pull the pala' out
[?] Эстебан, вытаскивай лопату.
Switches make it go up
Переключатели поднимают его.
Buttons make it go down
Кнопки опускают его.
Sanam Luang right there in holly-hood is open
Санам Луанг прямо здесь, в Голливуде, открыт.
But hit the ATM it's cash only
Но сходи в банкомат, там только наличные.
Only smoking from the back
Курить только сзади.
Street food I don't temple temple jumping in
Уличная еда, я не буду прыгать с места на место.
Before I go back home I gotta grab momma something cuz'
Перед тем, как я вернусь домой, я должен взять маме что-нибудь, потому что.
Party till the sun up
Веселись до восхода солнца.
I got work in the morning
У меня утром работа.
Work in the morning
Утром работа.
Tell the homies don't be mad
Скажи корешам, чтобы не злились.
And I got work in the morning
А у меня утром работа.
Work in the morning
Утром работа.
And after, the after-hours
И после, после работы.
I got work in the morning
У меня утром работа.
Work in the morning
Утром работа.
Good lord please forgive me
Господи, прости меня.
I got work in the morning
У меня утром работа.
Work in the morning
Утром работа.
Working late to pay the rent
Работаешь допоздна, чтобы заплатить за аренду.
Might lead you to a early death
Может привести к ранней смерти.
I guess this why they call this thing a grave yard shift
Наверное, поэтому эту штуку называют кладбищенской сменой.
We, came to America to take that work
Мы приехали в Америку, чтобы получить эту работу.
Immigrants that were willing to dig hands in dirt
Иммигранты, которые были готовы запачкать руки в грязи.
Now the children are her'
Теперь дети здесь.
Out off east Willcher'
За пределами восточного Уилчера.
Recording raps in the hotel cuz' one of the owners
Записывают рэп в отеле, потому что один из владельцев
Of the restaurant is built upon an immigrant earn
ресторана построен на заработке иммигрантов.
But I got work in a few, might have to shorten my verse
Но у меня через несколько часов работа, возможно, придется сократить свой куплет.
While the pop across the city making plans with his mans
Пока мажор на другом конце города строит планы со своими дружками.
Get to drinking later on, cuz' he got work you know what im sayin'
Напиться позже, ведь у него работа, понимаешь, о чем я?
Oh whatever type of VICE to get you good
О, какой бы порок тебе ни подошел.
Me I like to break it down and roll on top of book
А я люблю разломать его и скатать поверх книги.
This for all the dreamers
Это для всех мечтателей.
The ones who don't complain
Тех, кто не жалуется.
The ones who struggled through it, wake up and do it again
Тех, кто прошел через это, просыпается и делает это снова.
The ones who used to bang
Тех, кто раньше был в банде.
And do all type of things
И делал всякие вещи.
Grew up and got a family, different gang but the same
Вырос и завел семью, другая банда, но то же самое.
Feel sick and tired of working like dogs
Надоело работать как собаке.
To make some blood sucker fat
Чтобы какой-то кровосос жирел.
When we take over with guns in our hands
Когда мы возьмем власть с оружием в руках.
They'll know they can't treat us like that
Они узнают, что не могут так с нами обращаться.
Food price is rising the works all down
Цены на продукты растут, работы все меньше.
Workers got together shot the city down
Рабочие собрались вместе и парализовали город.
They marched on the fake red bosses hang out
Они прошли маршем на тусовку фальшивых красных боссов.
And as they march the workers hang out
И пока они маршировали, рабочие отдыхали.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.