Paroles et traduction Bambu - Where You From
"May
I
introduce
a
city?
That
is
changing
every
moment
- Позвольте
представить
вам
город,
который
меняется
каждую
минуту,
It's
a
charming
contradiction.
A
prize
for
everyone."
это
очаровательное
противоречие,
приз
для
всех.
If
you
are
from
Los
Angeles,
stand
tall
Если
ты
из
Лос-Анджелеса,
держись
прямо.
Hope
I
made
my
city
proud
cause
I
get
down
for
y'all
Надеюсь,
я
заставил
свой
город
гордиться
мной,
потому
что
я
спускаюсь
ради
вас
всех.
From
Jordan's
old
soul
food
on
Wilmington
От
старой
еды
для
души
Джордана
на
Уилмингтоне
To
Tommy's
on
Rampart,
we
living
in
К
Томми
на
бастионе,
где
мы
живем.
A
city
with
no
pity
Город
без
жалости.
Smog
make
lung
shitty
Смог
делает
легкие
дерьмовыми
Children
up
at
6:
00
to
get
bused
across
the
city
Дети
встают
в
6:
00,
чтобы
пересечь
город
на
автобусе.
Laying
off
teachers
Увольнение
учителей
Economy
weaker
Экономика
слабеет
I
watch
graduation
from
under
the
school
bleachers
Я
смотрю
выпускной
из-под
школьной
трибуны.
All
my
friends
had
dropped
out
early
Все
мои
друзья
бросили
школу
рано.
America
justice
done
did
my
homie's
so
dirty
Америка
правосудие
свершилось
неужели
мой
кореш
такой
грязный
Prison
over
tagging
or
prison
over
some
bud
Тюрьма
из-за
ярлыков
или
тюрьма
из-за
какого-то
бутона
We
get
medical
marijuana,
Ro
was
holding
a
dub
Мы
покупаем
медицинскую
марихуану,
Ро
держала
в
руках
дубинку.
Now,
up
in
the
clouds
touching
down
to
a
crowd
Теперь,
высоко
в
облаках,
мы
касаемся
толпы.
Waiting
for
me
to
say
something
special
over
a
sound
Ждешь,
что
я
скажу
что-то
особенное,
перекрывая
звук.
A
city
drown
in
the
sun,
that
Hollywood
shit
fake
Город,
утопающий
в
солнце,
Эта
голливудская
фальшивка.
Spotlights
from
a
helicopter
shine
on
my
face
Прожекторы
с
вертолета
освещают
мое
лицо.
We
push
carts
full
of
plastic
trying
to
make
a
quick
buck
Мы
толкаем
тележки,
полные
пластика,
пытаясь
быстро
заработать.
Mad
dogging
my
brothers
to
hit
'em
up
where
you
from
Бешеный
догоняет
моих
братьев,
чтобы
они
ударили
их
там,
откуда
ты
родом
From
the
city
with
no
pity
Из
города
без
жалости.
Skid
Row
to
Venice
Skid
Row
в
Венецию
City
development
is
kicking
out
life
long
tenets
Городское
развитие
вышвыривает
жизненные
принципы.
So
where
you
from?
Так
откуда
ты?
Throw
your
neighborhood
like
you
proud
Бросьте
свой
район,
как
будто
вы
гордитесь
им.
You
don't
need
to
catch
a
body
to
show
how
much
you
down
Тебе
не
нужно
ловить
труп,
чтобы
показать,
насколько
ты
подавлен.
This
for
my
cousins
who
caught
it
Это
для
моих
кузенов,
которые
поймали
его.
All
my
friends
who
ain't
here
Все
мои
друзья,
которых
здесь
нет.
Los
Angeles
looking
different
every
year
Лос-Анджелес
с
каждым
годом
выглядит
по-другому.
So
tell
'em
where
you
from
Так
скажи
им,
откуда
ты.
Where
you
from?
Откуда
ты?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Show
me
where
you
from
Покажи
мне,
откуда
ты.
Babies
killing
babies
make
me
crazy
Младенцы,
убивающие
младенцев,
сводят
меня
с
ума.
The
rappers
glorify
how
we
survive
through
this
bangin'
Рэперы
прославляют
то,
как
мы
выживаем
в
этом
грохоте.
Politicians
speaking
for
money
and
not
the
needy
Политики
говорят
за
деньги,
а
не
за
нуждающихся.
Seedy,
greedy
with
beedie
little
eyes
feeding
the
beast
Потрепанный,
жадный,
с
маленькими
глазами
биди,
кормящий
зверя.
So
while
Eazy-E
up
at
Ceders
Так
что
пока
Изи-и
в
Седерсе
I'm
hustling
off
my
beeper
Я
выключаю
пейджер.
Playing
the
diggy
Doc
on
my
grandmama's
speakers
Играет
Дигги
Док
в
колонках
моей
бабушки
Teachers
kick
me
out
of
class
Учителя
выгоняют
меня
из
класса.
And
all
of
my
O.G.'s
had
my
back
so
fast
И
все
мои
оперативники
так
быстро
прикрывали
мне
спину
So
who
you
think
I
trusted?
Так
кому,
по-твоему,
я
доверял?
Eyes
closed
when
I'm
jumped
in
Глаза
закрыты,
когда
я
прыгаю.
Brainwashed
beef
made
killing
feel
like
it's
nothing
Говядина
с
промытыми
мозгами
заставляла
чувствовать
себя
ничтожеством.
From
a
gang
that
started
out
as
just
a
car
club
Из
банды,
которая
начинала
как
просто
автомобильный
клуб.
Other
gangs
popping
so
Satanas
got
to
arming
up
Появляются
другие
банды,
так
что
Сатаны
должны
вооружаться.
And
now
I
work
to
end
all
the
killing
И
теперь
я
работаю,
чтобы
покончить
со
всеми
убийствами.
My
peers
in
the
street
corrupted
our
young
children
Мои
ровесники
на
улице
развращали
наших
маленьких
детей.
If
you
really
from
the
days
that
you
claim
Если
ты
действительно
из
тех
дней,
что
утверждаешь
...
Then
why
would
you
want
our
kids
to
go
through
the
same
thang?
Тогда
почему
ты
хочешь,
чтобы
наши
дети
прошли
через
то
же
самое?
From
P.R.
to
Hellside,
Sarzana
to
Flipside
От
П.
Р.
до
адской
стороны,
от
Сарзаны
до
флип-Сайда.
Asia
Boys
to
JEFROX
Asia
Boys
to
JEFROX
T.R.G.
on
the
east
side
T.
R.
G.
На
восточной
стороне.
I
really
wanna
see
up
grow
old
Я
действительно
хочу
увидеть
как
ты
состаришься
I
know
that
going
to
war
is
all
the
homie's
really
know
Я
знаю,
что
идти
на
войну-это
все,
что
на
самом
деле
знают
братишки.
Them
Temple
Street
T.L's
Эти
ти
Эл
с
Темпл
стрит
AKRHO
and
Tau
Gamma
Акро
и
Тау
гамма
Them
school
yards,
Bahala
Nas
Эти
школьные
дворы,
Бахала
нас
This
is
my
plea
to
see
some
peace
Это
моя
мольба
увидеть
мир.
For
all
our
fallen
brothers
R.I.P.
it
with
me
За
всех
наших
павших
братьев
покорись
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James A Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.