Paroles et traduction Bambu feat. Dash Shamash - Solo
Atados
a
un
poste
con
correa
y
bozal
Tied
to
a
post
with
a
leash
and
a
muzzle
Solos,
sin
compañía
que
se
pueda
pagar
Alone,
without
company
that
can
be
paid
for
Surcando
el
cosmos
como
una
estrella
fugaz
Crossing
the
cosmos
like
a
shooting
star
Solos,
como
el
alma
que
hay
detrás
del
disfraz
Alone,
like
the
soul
behind
the
disguise
Perdidos
sin
rumbo
cual
naufrago
en
el
mar
Lost
without
direction
like
a
castaway
at
sea
Solos
en
el
mundo,
sin
dios
al
que
rezar
Alone
in
the
world,
with
no
god
to
pray
to
Cayendo
en
el
infierno
de
nuestra
soledad
Falling
into
the
hell
of
our
loneliness
Solos
como
tú
cuando
no
hay
nadie
más
Alone
like
you
when
there's
no
one
else
Solo,
como
el
café
de
esa
taza
Alone,
like
the
coffee
in
that
cup
Como
el
silencio
en
la
noche
cuando
me
abraza
Like
the
silence
in
the
night
when
it
embraces
me
Solo,
ante
el
miedo
que
me
amordaza
Alone,
facing
the
fear
that
muzzles
me
Creando
en
cada
corazón
una
coraza
Creating
a
shell
in
every
heart
Solo,
la
vida
pasa
y
la
muerte
nos
caza
Alone,
life
goes
by
and
death
hunts
us
down
Nacimos
solos
y
sólo
se
nos
reemplaza
We
were
born
alone
and
are
only
replaced
Solo,
como
un
vagabundo
en
una
plaza
Alone,
like
a
vagabond
in
a
square
Sacándome
las
lanzas
del
pecho
encerrado
en
casa
Pulling
the
spears
out
of
my
chest,
locked
up
at
home
Solo,
pero
nunca
fue
por
decisión
Alone,
but
it
was
never
by
choice
Mi
media
naranja
sólo
puede
ser
mi
clon
My
other
half
can
only
be
my
clone
Pero
el
destino
trajo
a
mí
la
maldición
But
fate
brought
me
the
curse
Sufrí
las
diez
plagas
pero
de
desolación
I
suffered
the
ten
plagues
but
of
desolation
Solo,
ante
un
micrófono
escupiendo
sílabas
Alone,
before
a
microphone
spitting
syllables
Buscando
el
calor
de
las
frases
siempre
que
tú
te
vas
Looking
for
the
warmth
of
phrases
whenever
you
leave
Solo
en
la
barra
de
un
bar
bebiendo
soledad
Alone
at
the
bar
of
a
bar
drinking
loneliness
Por
querer
ser
tu
prioridad,
acabé
solo
By
wanting
to
be
your
priority,
I
ended
up
alone
Otro
incomprendido
que
da
todo
Another
misunderstood
who
gives
everything
A
cambio
de
nada
y
así
anda
sobre
el
lodo
In
exchange
for
nothing
and
so
walks
on
the
mud
Solo,
hablo
con
mi
sombra
como
un
loco
Alone,
I
talk
to
my
shadow
like
a
madman
Soy
el
tiempo
que
te
sobra
y
sexo
bajo
un
foco
I'm
the
time
you
have
left
over
and
sex
under
a
spotlight
Porque
sólo
veo
luz
entre
tus
piernas
cuando
te
toco
Because
I
only
see
light
between
your
legs
when
I
touch
you
Que
pongan
una
cuerda
en
mi
cuello
es
lo
que
provoco
That
they
put
a
rope
around
my
neck
is
what
I
provoke
Solo,
como
un
preso
aislado
en
una
celda
Alone,
like
a
prisoner
isolated
in
a
cell
Un
cero
a
la
izquierda
que
busca
el
amor
recíproco
A
zero
to
the
left
looking
for
reciprocal
love
Atados
a
un
poste
con
correa
y
bozal
Tied
to
a
post
with
a
leash
and
a
muzzle
Solos,
sin
compañía
que
se
pueda
pagar
Alone,
without
company
that
can
be
paid
for
Surcando
el
cosmos
como
una
estrella
fugaz
Crossing
the
cosmos
like
a
shooting
star
Solos,
como
el
alma
que
hay
detrás
del
disfraz
Alone,
like
the
soul
behind
the
disguise
Perdidos
sin
rumbo
cual
naufrago
en
el
mar
Lost
without
direction
like
a
castaway
at
sea
Solos
en
el
mundo,
sin
dios
al
que
rezar
Alone
in
the
world,
with
no
god
to
pray
to
Cayendo
en
el
infierno
de
nuestra
soledad
Falling
into
the
hell
of
our
loneliness
Solos
como
tú
cuando
no
hay
nadie
más
Alone
like
you
when
there's
no
one
else
Solo,
como
un
mártir
antes
de
dejar
la
vida
Alone,
like
a
martyr
before
leaving
life
Solo,
porque
al
pasar
ya
ni
me
miran
Alone,
because
as
they
pass
they
don't
even
look
at
me
anymore
¡Solo!
Como
una
mirada
perdida
Alone!
Like
a
lost
gaze
Así
paso
los
días,
sobrevivo
a
la
estampida
That's
how
I
spend
my
days,
I
survive
the
stampede
En
mi
interior
siento
el
desvanecer
Inside
I
feel
the
fading
away
Todo
caduca
y
empieza
a
perecer
Everything
expires
and
begins
to
perish
Echo
raíces
en
el
desierto
de
Alicante
I
take
root
in
the
Alicante
desert
¡Solo!
En
el
cementerio
de
gigantes
Alone!
In
the
graveyard
of
giants
Solo
muere
el
rapper
si
dejas
que
lo
maten
The
rapper
only
dies
if
you
let
them
kill
him
Ellas
quieren
separarte
de
este
arte
They
want
to
separate
you
from
this
art
Y
eso
es
matarte
¿Es
que
no
lo
entienden?
And
that
is
killing
you,
don't
they
understand?
Su
veneno
actúa
y
coagula
tu
mente
Their
poison
acts
and
coagulates
your
mind
¿A
qué
venís
putas?
¿A
qué
venís?
What
are
you
coming
for
bitches?
What
are
you
coming
for?
Si
ya
lo
dijo
el
Kase
¿A
qué
venís?
If
Kase
already
said
it,
what
are
you
coming
for?
Dejadme
en
esta
cárcel
de
días
sin
sentido
Leave
me
in
this
prison
of
meaningless
days
Este
es
el
hábitat
de
los
incomprendidos
This
is
the
habitat
of
the
misunderstood
Soy
una
carta
sin
destinatario
I
am
a
letter
without
a
recipient
Echando
en
falta
a
mi
madre
y
a
mi
barrio
Missing
my
mother
and
my
neighborhood
Me
doy
cuenta
de
esto
cada
tarde
I
realize
this
every
afternoon
¡Solo!
Porque
mis
besos
son
al
aire
Alone!
Because
my
kisses
are
in
the
air
Solo,
sin
el
amor
de
un
hermano
de
sangre
Alone,
without
the
love
of
a
blood
brother
Al
menos
eso
creo,
no
sé
nada
de
mi
padre
At
least
I
think
so,
I
don't
know
anything
about
my
father
Por
más
que
coma,
soy
de
los
que
pasan
hambre
No
matter
how
much
I
eat,
I'm
one
of
those
who
go
hungry
Estoy
solo
cual
abeja
sin
enjambre
I
am
alone
like
a
bee
without
a
swarm
Atados
a
un
poste
con
correa
y
bozal
Tied
to
a
post
with
a
leash
and
a
muzzle
Solos,
sin
compañía
que
se
pueda
pagar
Alone,
without
company
that
can
be
paid
for
Surcando
el
cosmos
como
una
estrella
fugaz
Crossing
the
cosmos
like
a
shooting
star
Solos,
como
el
alma
que
hay
detrás
del
disfraz
Alone,
like
the
soul
behind
the
disguise
Perdidos
sin
rumbo
cual
naufrago
en
el
mar
Lost
without
direction
like
a
castaway
at
sea
Solos
en
el
mundo,
sin
dios
al
que
rezar
Alone
in
the
world,
with
no
god
to
pray
to
Cayendo
en
el
infierno
de
nuestra
soledad
Falling
into
the
hell
of
our
loneliness
Solos
como
tú
cuando
no
hay
nadie
más
Alone
like
you
when
there's
no
one
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.