Paroles et traduction Bambu feat. Dj Joaking - Lluvia de sangre
Lluvia de sangre
Rain of Blood
Yo
soy,
o
lo
que
soy,
a
nadie
le
interesa
I
am,
or
what
I
am,
nobody
cares
Mis
amigos
me
apartaron
como
a
un
recuerdo
inútil
My
friends
cast
me
aside
like
a
useless
memory
Que
sólo
se
alimenta
de
su
propia
desdicha
That
only
feeds
on
its
own
misfortune
De
mis
penas
que
surgen
y
se
van
Of
my
sorrows
that
arise
and
fade
away
Así
sin
más,
hacia
el
olvido
Just
like
that,
into
oblivion
Sombras
entremezcladas
con
algo
parecido
al
amor
Shadows
intermingled
with
something
akin
to
love
Y
aún
así
soy,
divino
And
yet
I
am,
divine
Soy
como
el
vapor
I
am
like
the
vapor
Languidezco
en
una
morada
que
ningún
hombre
logró
hallar
I
languish
in
a
dwelling
that
no
man
could
find
Un
lugar
donde
ninguna
mujer
lloró
o
sonrió
A
place
where
no
woman
has
cried
or
smiled
Para
poder
estar
a
solas
con
Dios,
el
creador
To
be
alone
with
God,
the
creator
Y
dormir
ese
sueño
inocente
que
dormía
en
la
infancia
And
sleep
that
innocent
sleep
I
slept
in
childhood
Sin
distracción,
sin
molestar,
allí
yazco
Without
distraction,
without
disturbance,
there
I
lie
Sobre
la
yerba,
bajo
la
bóveda
celeste
On
the
grass,
under
the
celestial
vault
Fui
desterrado
del
paraíso
donde
vive
el
amor
I
was
banished
from
the
paradise
where
love
lives
Camino
cada
vez
más
lejos
de
lo
que
un
día
nos
unió
I
walk
further
and
further
away
from
what
once
united
us
Recuerdo
que
cogí
la
flor,
la
empecé
a
deshojar
I
remember
I
picked
the
flower,
I
started
to
pluck
its
petals
Sólo
me
queda
un
pétalo
para
poder
gastar
I
only
have
one
petal
left
to
spend
Y
ya
no
habrá
más...
Siento
que
te
alejas
And
there
will
be
no
more...
I
feel
you
drifting
away
Volveré
a
camuflarme
entre
la
sombra
de
la
selva
I
will
camouflage
myself
again
among
the
shadows
of
the
jungle
Sé
que
lo
dejas,
que
no
lo
hemos
conseguido
I
know
you're
leaving
it,
that
we
haven't
made
it
¿Verdad
que
es
una
pena
no
seguir
en
esto
vivos?
Isn't
it
a
shame
not
to
keep
this
alive?
Yo
lo
sentía,
venas
llenas
de
poesía
I
felt
it,
veins
full
of
poetry
Letras
de
rap
escritas
en
plena
carnicería
Rap
lyrics
written
in
the
midst
of
carnage
Porque
me
abría,
partía
mi
pecho
en
dos
Because
I
opened
up,
split
my
chest
in
two
Mi
corazón
quería
hablar
y
Bambú
puso
la
voz
My
heart
wanted
to
speak
and
Bambu
gave
it
a
voice
Llené
folios
en
blanco
con
un
boli
BIC
I
filled
blank
pages
with
a
BIC
pen
Era
la
creación
de
la
canción
entre
el
MC
y
el
beat
It
was
the
creation
of
the
song
between
the
MC
and
the
beat
Pura
droga
que
mata
cualquier
atisbo
de
paz
Pure
drug
that
kills
any
hint
of
peace
El
odio
y
la
rabia
empezaban
a
brotar
Hatred
and
rage
began
to
sprout
Pasaron
días
grises,
entre
ellos
alguna
luz
Gray
days
passed,
among
them
some
light
Siempre
llevando
la
cruz,
sufrir
por
ello
es
mi
virtud
Always
carrying
the
cross,
suffering
for
it
is
my
virtue
Abro
la
ventana
a
brujas
que
quieran
llevarse
I
open
the
window
to
witches
who
want
to
take
away
El
veneno
de
mi
sangre
¡Quiero
que
me
lo
saquen!
The
poison
from
my
blood,
I
want
them
to
take
it
out!
Estoy
jodido,
hay
demasiado
hijo
de
puta
I'm
screwed,
there
are
too
many
sons
of
bitches
Quieren
el
pastel
y
no
miran
por
la
cultura
They
want
the
cake
and
don't
care
about
the
culture
Trabajo
día
y
noche,
eso
no
hay
quien
lo
discuta
I
work
day
and
night,
no
one
can
argue
with
that
Mi
poesía
está
rota.
El
Yin
Yang
entra
en
disputa
My
poetry
is
broken.
The
Yin
Yang
enters
into
dispute
Así
que
a
escondidas
saco
los
cuchillos
de
Guerrilla
So
I
secretly
pull
out
the
Guerrilla
knives
¿No
eres
de
mi
pandilla?
¡Sal
corriendo
y
chilla!
You're
not
in
my
gang?
Run
and
scream!
Ha
llegado
Godzilla,
el
portador
de
la
semilla
Godzilla
has
arrived,
the
bearer
of
the
seed
Mis
palabras
emblandecen
a
un
sistema
hecho
de
arcilla
My
words
soften
a
system
made
of
clay
Cada
paso
que
doy,
subo
un
peldaño
Every
step
I
take,
I
climb
a
rung
Diseño
música
y
me
alejo
del
rebaño
I
design
music
and
move
away
from
the
flock
Rimo
cualquier
cosa
con
arte...
I
rhyme
anything
with
art...
Esto
es
"Lluvia
de
Sangre"
y
empieza
a
empaparte
This
is
"Rain
of
Blood"
and
it's
starting
to
soak
you
Mis
pensamientos
son
sangrientos
My
thoughts
are
bloody
Por
que
estas
lágrimas
no
encontraron
consuelo
Because
these
tears
found
no
solace
Mientras
andamos
un
camino
difícil
de
seguir
While
we
walk
a
path
that
is
difficult
to
follow
Bajé
de
las
estrellas
para
escribir
esta
epopeya
I
came
down
from
the
stars
to
write
this
epic
Mis
textos
son
la
voz
de
la
conciencia
My
texts
are
the
voice
of
conscience
Soy
la
maldición
de
esos
toyacos
I
am
the
curse
of
those
fools
Mi
música
es
un
viaje
por
paraísos
y
tormentas
My
music
is
a
journey
through
paradises
and
storms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.