Bambu feat. Faith Santilla - Don’t Send for the Others - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bambu feat. Faith Santilla - Don’t Send for the Others




Don’t Send for the Others
Не зовите других
People often make the terrible mistake that
Люди часто совершают ужасную ошибку, думая, что
Our history began when we arrived in the states.
наша история началась с прибытия в Штаты.
When in fact it started back in the land we came from,
На самом же деле она началась на нашей родине,
Where the only peace we knew came from the barrel of a gun.
где единственный мир, который мы знали, исходил из ствола ружья.
We didn't start the fire,
Мы не разжигали этот огонь,
It was always burning 'cause invaders kept
он всегда горел, потому что захватчики продолжали
Returning with their weapons and their sermons.
возвращаться со своим оружием и проповедями.
From China to Espania, America, Japan.
Из Китая в Испанию, Америку, Японию.
Wars we never started but were fought on our own land.
Войны, которые мы не начинали, но которые велись на нашей земле.
Decades became centuries of massive devastation, no agrarian reform,
Десятилетия превратились в века массового опустошения, никакой аграрной реформы,
No nationalization, no industry, no liberty, no self-determination.
никакой национализации, никакой промышленности, никакой свободы, никакого самоопределения.
When speaking out for freedom led to mass
Когда выступления за свободу приводили к массовому
Incarceration of our leaders, our people - whether women or a man.
заключению наших лидеров, нашего народа будь то женщины или мужчины.
But our tyrants kept in power by our good ol' Uncle Sam.
А наши тираны удерживались у власти благодаря нашему старому доброму дядюшке Сэму.
The land that we once tilled is now filled with export daffodils.
Земля, которую мы когда-то возделывали, теперь заполнена нарциссами на экспорт.
Learn skills for jobs that don't exist for us to fill.
Мы учимся навыкам для работы, которой для нас нет.
But they need nurses in the states,
Но им нужны медсестры в Штатах,
And nannies for their tikes,
и няни для их детей,
A source of surplus labor when they need to break a strike.
источник избыточной рабочей силы, когда им нужно подавить забастовку.
See, U.S. foreign policy prefers the infancies
Видите ли, внешняя политика США предпочитает младенчество
Of third world economies just like the Philippines.
экономик третьего мира, таких как Филиппины.
Factors push and pulling that the rich used to keep crookin'.
Факторы, толкающие и тянущие, которые богатые использовали, чтобы продолжать обманывать.
Americans convinced that there were jobs before we took them.
Американцы убеждены, что работа была до того, как мы ее заняли.
So don't send for the others, tell them not to come.
Так что не зовите других, скажите им, чтобы не приезжали.
They're stealing kids from mothers while brothers on the run.
Они крадут детей у матерей, пока братья в бегах.
They complain that us migrants put a strain on the system.
Они жалуются, что мы, мигранты, создаем нагрузку на систему.
Then refrain from returning kids caged by the system.
Тогда воздержитесь от возвращения детей, запертых системой в клетках.
And justice? What of justice? They don't practice habeas corpus.
А справедливость? Что насчет справедливости? Они не применяют habeas corpus.
We have rights but they ignore us yelling borders are too porous.
У нас есть права, но они игнорируют нас, крича, что границы слишком прозрачны.
It's not the America for us that we saw up on
Это не та Америка для нас, которую мы видели по
TV, the home of the brave and land of opportunity.
телевизору, дом храбрых и страна возможностей.
Dashing cowboys, valiant soldiers defending democracy.
Лихие ковбои, доблестные солдаты, защищающие демократию.
That was all a parody turns out we're the enemy.
Все это была пародия, оказывается, мы враги.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.