Bambu feat. Kairo - Cuando no quedes tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bambu feat. Kairo - Cuando no quedes tú




Cuando no quedes tú
Когда тебя не станет
Cuéntame otra vez qué debo hacer
Расскажи мне еще раз, что мне делать,
Cuando se resquebraje el cielo y mi camino vuelva a arder
Когда небо расколется, и мой путь снова запылает,
Cuando no quedes y sólo seas canción
Когда тебя не станет, и ты останешься лишь песней,
¿Quién latirá los versos de esta fiel legión?
Кто будет биться в ритме стихов этого верного легиона?
Y... ¿Quién será mi error?
И... Кто станет моей ошибкой?
Llevo más de media vida esperando encontrarte
Больше половины жизни я ждал встречи с тобой,
Piel de serpiente, quiero acariciarte
Змеиная кожа, я хочу ласкать тебя,
Huyo del pasado, me considero un cobarde
Я бегу от прошлого, считаю себя трусом,
Cristal transparente, líquido que arde
Прозрачный хрусталь, жидкость, что горит,
Una botella se despide de una mano al acabarse
Бутылка покидает руку, опустошенная,
Bebo de ti, llévame a otra parte
Я пью тебя, унеси меня в другое место,
Pienso en tus ojos negros y la forma de marcharte
Я думаю о твоих черных глазах и о том, как ты уйдешь,
Triste final, ya no podré mirarte
Печальный конец, я больше не смогу смотреть на тебя,
Vivo cada momento como si no hubiera más
Я живу каждый миг, как будто он последний,
Apartando de mi vida la tristeza del sofá
Изгоняя из своей жизни грусть дивана,
Enciendo la luz, quiero verte y no estás
Я включаю свет, хочу увидеть тебя, но тебя нет,
Me pellizco a sabiendas de que no aparecerás
Я щипаю себя, зная, что ты не появишься,
Ya no quedan rosas que coger en este parque
В этом парке больше нет роз, чтобы сорвать,
Las hojas ya cayeron, el agua empieza a helarse
Листья уже опали, вода начинает замерзать,
Se tocaban nuestros pies para darnos calor
Наши ноги соприкасались, чтобы согреть друг друга,
Siempre subiendo a pata porque no hay ascensor
Мы всегда поднимались пешком, потому что нет лифта,
Uno, dos. uno, dos... el micro funciona
Раз, два, раз, два... микрофон работает,
Este rap refleja el alma de mi otra persona
Этот рэп отражает душу моей второй половинки,
No soy yo, no soy yo... no eres
Это не я, это не я... ты не ты,
El espejo no refleja la imagen de Bambú
Зеркало не отражает образ Бамбу,
Quiero tener paz, pero no hay precio para eso
Я хочу иметь мир, но у этого нет цены,
Me gustan tus labios, pienso en ellos y los beso
Мне нравятся твои губы, я думаю о них и целую их,
Los paseos junto a ti eran un viaje sin fin
Прогулки с тобой были бесконечным путешествием,
Pero han desaparecido como la moda bling bling
Но они исчезли, как мода на bling-bling.
Cuéntame otra vez qué debo hacer
Расскажи мне еще раз, что мне делать,
Cuando se resquebraje el cielo y mi camino vuelva a arder
Когда небо расколется, и мой путь снова запылает,
Cuando no quedes y sólo seas canción
Когда тебя не станет, и ты останешься лишь песней,
¿Quién latirá los versos de esta fiel legión?
Кто будет биться в ритме стихов этого верного легиона?
Y... ¿Quién será mi error?
И... Кто станет моей ошибкой?
Los pájaros volando en otra dirección
Птицы летят в другом направлении,
El niño ríe, el viejo llora al escuchar mi canción
Ребенок смеется, старик плачет, слушая мою песню,
Suenan las palmadas al abrir la ventana
Раздаются хлопки, когда я открываю окно,
Esperan a que salga, pero no me quedan ganas
Они ждут, когда я выйду, но у меня нет желания,
Y les grito... ¡Ya no soy el mismo!
И я кричу им... Я уже не тот!
Más cercano a la oscuridad que al positivismo
Ближе к тьме, чем к позитиву,
Cumplo la condena por creer en el futuro
Я отбываю наказание за веру в будущее,
Por más fuerte que te até, supiste soltar el nudo
Как бы сильно я тебя ни связал, ты смогла развязать узел,
Y era puro... sentía que te quería
И это было чисто... я чувствовал, что люблю тебя,
Aunque cada día sabía que esto terminaría
Хотя каждый день знал, что это закончится,
Escondo mis sentimientos, lloro por dentro
Я скрываю свои чувства, плачу внутри,
Escribo poesías, pero no te encuentro
Я пишу стихи, но не нахожу тебя,
Ya no me fío de nadie, más bien desconfío
Я больше никому не доверяю, скорее, наоборот,
Ni arroz, ni alitas, el plato está vacío
Ни риса, ни крылышек, тарелка пуста,
Subo al cielo, le pregunto a Dios sin conocerlo
Я поднимаюсь на небо, спрашиваю Бога, не зная его,
Intento resolverlo cual psicólogo inexperto
Пытаюсь решить это, как неопытный психолог,
Pero no puedo... no puedo
Но я не могу... не могу,
El humo está cegando mi visión y tengo miedo
Дым застилает мне глаза, и мне страшно,
La muerte es el final, te dedico un pensamiento
Смерть - это конец, я посвящаю тебе мысль,
Me pongo en tu lugar, pero no te comprendo
Я ставлю себя на твое место, но не понимаю тебя,
Dejo crecer mi barba, rapo mi pelo al cero
Я отращиваю бороду, брею голову наголо,
Mi corazón ya no es negro, pero que te quiero
Мое сердце больше не черное, но я знаю, что люблю тебя,
Realmente soy consciente del daño que me has hecho
Я действительно осознаю боль, которую ты мне причинила,
Gracias a ti sentí, noto que lates en mi pecho
Благодаря тебе я чувствовал, я чувствую, как ты бьешься в моей груди.
Cuéntame otra vez qué debo hacer
Расскажи мне еще раз, что мне делать,
Cuando se resquebraje el cielo y mi camino vuelva a arder
Когда небо расколется, и мой путь снова запылает,
Cuando no quedes y sólo seas canción
Когда тебя не станет, и ты останешься лишь песней,
¿Quién latirá los versos de esta fiel legión?
Кто будет биться в ритме стихов этого верного легиона?
Y... ¿Quién será mi error?
И... Кто станет моей ошибкой?
Siempre sintiéndome culpable, cosa que no es cierta
Я всегда чувствовал себя виноватым, но это неправда,
Te eché de mi casa, pero la puerta está abierta
Я выгнал тебя из дома, но дверь открыта,
Amaba tu locura, labio rojo pasión
Я любил твое безумие, алые губы страсти,
Era tu ángel de la guarda en cada habitación
Я был твоим ангелом-хранителем в каждой комнате,
Abrazos de calor, miradas de reflexión
Теплые объятия, задумчивые взгляды,
Creías ser inferior, pero yo sabía que no
Ты считала себя хуже, но я знал, что это не так,
Te di todo mi amor, te entregué mi corazón
Я отдал тебе всю свою любовь, отдал тебе свое сердце,
Pero todo eso murió, tu veneno lo mató
Но все это умерло, твой яд убил его,
Así que... ¡Adiós! Te digo adiós nena
Так что... Прощай! Я говорю тебе прощай, малышка,
Aunque sabes que sin ti nada será lo que era
Хотя ты знаешь, что без тебя все будет не так, как было,
La vida me espera, quiero darle algún sentido
Жизнь ждет меня, я хочу придать ей какой-то смысл,
Me regalo una sonrisa, eso me hace sentir vivo
Я дарю себе улыбку, это заставляет меня чувствовать себя живым.
Cuéntame otra vez qué debo hacer
Расскажи мне еще раз, что мне делать,
Cuando se resquebraje el cielo y mi camino vuelva a arder
Когда небо расколется, и мой путь снова запылает,
Cuando no quedes y sólo seas canción
Когда тебя не станет, и ты останешься лишь песней,
¿Quién latirá los versos de esta fiel legión?
Кто будет биться в ритме стихов этого верного легиона?
Y... ¿Quién será mi error?
И... Кто станет моей ошибкой?
Y... ¿Quién será mi error?
И... Кто станет моей ошибкой?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.