Paroles et traduction Bambu feat. Lgido - Coge las riendas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coge las riendas
Take the Reins
¡Ah!
Tiamat
Records
¡Ah!
Tiamat
Records
Lgido
y
Bambú
están
en
el
folio
Lgido
and
Bambú
are
on
the
page
Rigor
Mortis
está
en
el
ritmo
Rigor
Mortis
is
on
the
beat
¡Mueve
el
cuello!
Move
your
neck!
No
importa
lo
perdido
que
estés
No
matter
how
lost
you
are
Hermano,
alza
tu
cabeza
Brother,
raise
your
head
Ey,
coge
las
riendas
Ey,
take
the
reins
Versos
en
tus
ojos,
lágrimas
en
folios
Verses
in
your
eyes,
tears
on
pages
No
busques
amor
en
el
odio
Don't
seek
love
in
hatred
Mirar
la
Tierra
desde
otra
galaxia
Look
at
Earth
from
another
galaxy
Y
daros
cuenta
de
que
sólo
somos
polvo
And
realize
we
are
just
dust
Mi
vida
en
sorbos,
la
tuya
a
tragos
My
life
in
sips,
yours
in
gulps
Ando
perdido,
pero
sé
lo
que
hago
I'm
lost,
but
I
know
what
I'm
doing
Yo
sólo
indago,
en
mis
canciones,
mi
ser
supremo
I
just
investigate,
in
my
songs,
my
supreme
being
Busco
paz
en
este
océano,
no
busco
a
Nemo
I
seek
peace
in
this
ocean,
not
Nemo
No
eres
bueno,
mis
frases
caen
de
pleno
You're
not
good,
my
phrases
land
squarely
Sueño
con
cambiar
el
mundo
como
John
Lennon
I
dream
of
changing
the
world
like
John
Lennon
"Imagine
all
the
people"
la
vida
es
solo
un
ciclo
"Imagine
all
the
people"
life
is
just
a
cycle
Ni
Barça
ni
Madrid,
yo
soy
mi
único
equipo
Neither
Barça
nor
Madrid,
I
am
my
only
team
¡Cierra
el
pico!
Shut
your
beak!
El
silencio
dice
más
que
tú,
no
sé
si
me
explico
Silence
says
more
than
you,
I
don't
know
if
I
explain
myself
No
importa
si
eres
rico,
grande
o
chico
It
doesn't
matter
if
you're
rich,
big
or
small
Tarde
o
temprano
cavarán
tu
tumba
con
pala
o
pico
Sooner
or
later
they
will
dig
your
grave
with
a
shovel
or
pick
En
polvo
nos
convertiremos,
pues
polvo
somos
We
will
become
dust,
for
dust
we
are
No
importa
ni
cuándo
ni
cómo
It
doesn't
matter
when
or
how
Nos
ponen
vendas
aún
así
veremos
They
put
bandages
on
us,
even
so
we
will
see
Caer
a
ese
rey
de
su
trono
That
king
fall
from
his
throne
Tragarán
plomo
porque
me
asomo
They
will
swallow
lead
because
I
peek
A
esta
ventana,
no
veo
justicia
sólo
drama
At
this
window,
I
see
no
justice,
only
drama
Grito
paz
pa'
los
pueblos
que
resisten
I
shout
peace
for
the
peoples
who
resist
Para
vosotros
escribo,
no
para
rappers
de
chiste
For
you
I
write,
not
for
joke
rappers
Por
mucho
que
intentan
hundirnos,
seguimos
adelante
As
much
as
they
try
to
sink
us,
we
keep
going
Ellos
quieren
vernos
rendirnos,
pero
luchar
es
lo
importante
They
want
to
see
us
surrender,
but
fighting
is
what
matters
Así
que
no
te
rindas,
coge
las
riendas
So
don't
give
up,
take
the
reins
Y
quita
de
tus
ojos
las
vendas
And
remove
the
bandages
from
your
eyes
Así
que
no
te
rindas,
coge
las
riendas
So
don't
give
up,
take
the
reins
Y
quita
de
tus
ojos
las
vendas
And
remove
the
bandages
from
your
eyes
Nacido
sin
sombra,
soy
la
piel
de
la
cobra
Born
without
a
shadow,
I
am
the
skin
of
the
cobra
Viviendo
en
coma,
comiéndome
las
sobras
Living
in
a
coma,
eating
the
leftovers
Son
pocas
las
navajas
que
me
clavas
There
are
few
knives
that
you
stick
in
me
Me
armo
con
palabras
que
escupo
y
que
tragas
I
arm
myself
with
words
that
I
spit
and
you
swallow
¡Ratas!
Unidos
como
ellas
Rats!
United
like
them
Colonizando
el
subsuelo
y
las
estrellas
Colonizing
the
subsoil
and
the
stars
Mientras
la
noche
pasa
sin
retorno
While
the
night
passes
without
return
La
ciudad
duerme
y
se
borra
nuestro
contorno
The
city
sleeps
and
our
outline
is
erased
Entregados
al
descuido,
con
sarna
como
perros
Delivered
to
carelessness,
with
mange
like
dogs
¡Animales!
Para
los
que
creen
que
están
cuerdos
Animals!
For
those
who
think
they
are
sane
A
veces
duermo,
otras
me
enfermo
Sometimes
I
sleep,
other
times
I
get
sick
Sólo
hay
horas
con
rabia
y
minutos
mordiendo
There
are
only
hours
with
rage
and
minutes
biting
Me
llaman
Mar
Muerto,
pero
yo
escondo
al
Kraken
They
call
me
the
Dead
Sea,
but
I
hide
the
Kraken
No
hay
bandera
ni
religión
que
me
ate
There
is
no
flag
or
religion
that
binds
me
Cada
suspiro
esconde
furia
que
los
ojos
no
ven
Every
breath
hides
fury
that
the
eyes
do
not
see
No
somos
carne
que
se
pueda
vender
We
are
not
meat
that
can
be
sold
Hemos
desperdiciado
nuestra
vida
We
have
wasted
our
lives
Ahora
soy
Palma
Christi
que
nace
bajo
una
encina
Now
I
am
Palma
Christi
that
is
born
under
an
oak
tree
Desgastado.
por
la
presión
de
ser
escuchado
Worn
out
by
the
pressure
of
being
heard
Digo
verdades
que
encadenan
como
a
esclavos
I
say
truths
that
chain
like
slaves
El
suelo
tiene
lágrimas
que
no
limpian
mis
manos
The
ground
has
tears
that
my
hands
do
not
clean
Siento
el
vacío
del
interior
de
los
humanos
I
feel
the
emptiness
inside
humans
Y
no
me
escondo,
quizás
sea
uno
más
And
I
don't
hide,
maybe
I'm
just
one
more
Pero
camino
hacia
delante,
nunca
hacia
atrás
But
I
walk
forward,
never
back
Por
mucho
que
intentan
hundirnos,
seguimos
adelante
As
much
as
they
try
to
sink
us,
we
keep
going
Ellos
quieren
vernos
rendirnos,
pero
luchar
es
lo
importante
They
want
to
see
us
surrender,
but
fighting
is
what
matters
Así
que
no
te
rindas,
coge
las
riendas
So
don't
give
up,
take
the
reins
Y
quita
de
tus
ojos
las
vendas
And
remove
the
bandages
from
your
eyes
Así
que
no
te
rindas,
coge
las
riendas
So
don't
give
up,
take
the
reins
Y
quita
de
tus
ojos
las
vendas
And
remove
the
bandages
from
your
eyes
Por
mucho
que
intentan
hundirnos,
seguimos
adelante
As
much
as
they
try
to
sink
us,
we
keep
going
Ellos
quieren
vernos
rendirnos,
pero
luchar
es
lo
importante
They
want
to
see
us
surrender,
but
fighting
is
what
matters
Así
que
no
te
rindas,
coge
las
riendas
So
don't
give
up,
take
the
reins
Y
quita
de
tus
ojos
las
vendas
And
remove
the
bandages
from
your
eyes
Así
que
no
te
rindas,
coge
las
riendas
So
don't
give
up,
take
the
reins
Y
quita
de
tus
ojos
las
vendas
And
remove
the
bandages
from
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.