Bambu feat. Lgido - Coge las riendas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bambu feat. Lgido - Coge las riendas




Coge las riendas
Take the Reins
¡Ah! Tiamat Records
¡Ah! Tiamat Records
Lgido y Bambú están en el folio
Lgido and Bambú are on the page
Rigor Mortis está en el ritmo
Rigor Mortis is on the beat
¡Mueve el cuello!
Move your neck!
No importa lo perdido que estés
No matter how lost you are
Hermano, alza tu cabeza
Brother, raise your head
Ey, coge las riendas
Ey, take the reins
Versos en tus ojos, lágrimas en folios
Verses in your eyes, tears on pages
No busques amor en el odio
Don't seek love in hatred
Mirar la Tierra desde otra galaxia
Look at Earth from another galaxy
Y daros cuenta de que sólo somos polvo
And realize we are just dust
Mi vida en sorbos, la tuya a tragos
My life in sips, yours in gulps
Ando perdido, pero lo que hago
I'm lost, but I know what I'm doing
Yo sólo indago, en mis canciones, mi ser supremo
I just investigate, in my songs, my supreme being
Busco paz en este océano, no busco a Nemo
I seek peace in this ocean, not Nemo
No eres bueno, mis frases caen de pleno
You're not good, my phrases land squarely
Sueño con cambiar el mundo como John Lennon
I dream of changing the world like John Lennon
"Imagine all the people" la vida es solo un ciclo
"Imagine all the people" life is just a cycle
Ni Barça ni Madrid, yo soy mi único equipo
Neither Barça nor Madrid, I am my only team
¡Cierra el pico!
Shut your beak!
El silencio dice más que tú, no si me explico
Silence says more than you, I don't know if I explain myself
No importa si eres rico, grande o chico
It doesn't matter if you're rich, big or small
Tarde o temprano cavarán tu tumba con pala o pico
Sooner or later they will dig your grave with a shovel or pick
En polvo nos convertiremos, pues polvo somos
We will become dust, for dust we are
No importa ni cuándo ni cómo
It doesn't matter when or how
Nos ponen vendas aún así veremos
They put bandages on us, even so we will see
Caer a ese rey de su trono
That king fall from his throne
Tragarán plomo porque me asomo
They will swallow lead because I peek
A esta ventana, no veo justicia sólo drama
At this window, I see no justice, only drama
Grito paz pa' los pueblos que resisten
I shout peace for the peoples who resist
Para vosotros escribo, no para rappers de chiste
For you I write, not for joke rappers
Por mucho que intentan hundirnos, seguimos adelante
As much as they try to sink us, we keep going
Ellos quieren vernos rendirnos, pero luchar es lo importante
They want to see us surrender, but fighting is what matters
Así que no te rindas, coge las riendas
So don't give up, take the reins
Y quita de tus ojos las vendas
And remove the bandages from your eyes
Así que no te rindas, coge las riendas
So don't give up, take the reins
Y quita de tus ojos las vendas
And remove the bandages from your eyes
Nacido sin sombra, soy la piel de la cobra
Born without a shadow, I am the skin of the cobra
Viviendo en coma, comiéndome las sobras
Living in a coma, eating the leftovers
Son pocas las navajas que me clavas
There are few knives that you stick in me
Me armo con palabras que escupo y que tragas
I arm myself with words that I spit and you swallow
¡Ratas! Unidos como ellas
Rats! United like them
Colonizando el subsuelo y las estrellas
Colonizing the subsoil and the stars
Mientras la noche pasa sin retorno
While the night passes without return
La ciudad duerme y se borra nuestro contorno
The city sleeps and our outline is erased
Entregados al descuido, con sarna como perros
Delivered to carelessness, with mange like dogs
¡Animales! Para los que creen que están cuerdos
Animals! For those who think they are sane
A veces duermo, otras me enfermo
Sometimes I sleep, other times I get sick
Sólo hay horas con rabia y minutos mordiendo
There are only hours with rage and minutes biting
Me llaman Mar Muerto, pero yo escondo al Kraken
They call me the Dead Sea, but I hide the Kraken
No hay bandera ni religión que me ate
There is no flag or religion that binds me
Cada suspiro esconde furia que los ojos no ven
Every breath hides fury that the eyes do not see
No somos carne que se pueda vender
We are not meat that can be sold
Hemos desperdiciado nuestra vida
We have wasted our lives
Ahora soy Palma Christi que nace bajo una encina
Now I am Palma Christi that is born under an oak tree
Desgastado. por la presión de ser escuchado
Worn out by the pressure of being heard
Digo verdades que encadenan como a esclavos
I say truths that chain like slaves
El suelo tiene lágrimas que no limpian mis manos
The ground has tears that my hands do not clean
Siento el vacío del interior de los humanos
I feel the emptiness inside humans
Y no me escondo, quizás sea uno más
And I don't hide, maybe I'm just one more
Pero camino hacia delante, nunca hacia atrás
But I walk forward, never back
Por mucho que intentan hundirnos, seguimos adelante
As much as they try to sink us, we keep going
Ellos quieren vernos rendirnos, pero luchar es lo importante
They want to see us surrender, but fighting is what matters
Así que no te rindas, coge las riendas
So don't give up, take the reins
Y quita de tus ojos las vendas
And remove the bandages from your eyes
Así que no te rindas, coge las riendas
So don't give up, take the reins
Y quita de tus ojos las vendas
And remove the bandages from your eyes
Por mucho que intentan hundirnos, seguimos adelante
As much as they try to sink us, we keep going
Ellos quieren vernos rendirnos, pero luchar es lo importante
They want to see us surrender, but fighting is what matters
Así que no te rindas, coge las riendas
So don't give up, take the reins
Y quita de tus ojos las vendas
And remove the bandages from your eyes
Así que no te rindas, coge las riendas
So don't give up, take the reins
Y quita de tus ojos las vendas
And remove the bandages from your eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.