Paroles et traduction Bamby Ds feat. Crasek - No Podre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
podré
darte
mi
vida
entera
I
won't
be
able
to
give
you
my
whole
life
No
podré
darte
un
momento
que
pasábamos
I
won't
be
able
to
give
you
a
moment
that
we
spent
No
podré
darte
el
lucero
aquel
I
won't
be
able
to
give
you
that
star
No
podré
porque
no
te
encuentras
aquí
sino
con
él
I
won't
be
able
to
because
you're
not
here
but
with
him
Cómo
prender
el
fuego
si
no
tengo
tus
besos
How
can
I
light
the
fire
if
I
don't
have
your
kisses
Siento
que
muero
lento
y
que
no
hay
sentimiento
I
feel
like
I'm
dying
slowly
and
that
there's
no
feeling
Habla
el
corazón,
hoy
mudo
se
quedó
My
heart
speaks,
today
it
was
mute
No
podré
mirar
tu
rostro,
solo
en
fotografías
I
won't
be
able
to
look
at
your
face,
only
in
photographs
Del
recuerdo
que
quedó
de
aquel
amor
que
antes
había
From
the
memory
that's
left
of
that
love
that
was
before
No
podré
darte
otro
beso,
solo
en
mi
imaginación
I
won't
be
able
to
give
you
another
kiss,
only
in
my
imagination
Siempre
lloro
no
lo
niego
y
escucho
nuestra
canción
I
always
cry
I
don't
deny
it
and
I
listen
to
our
song
Siempre
que
escribo
me
pregunto
en
qué
fue
lo
que
falló
Whenever
I
write
I
ask
myself
what
went
wrong
Falló
en
los
momentos
románticos
o
de
más
pasión
It
went
wrong
in
romantic
moments
or
moments
of
passion
Me
encantaría
ver
mi
risa
y
huellas
al
espejo
I
would
love
to
see
my
laughter
and
footprints
in
the
mirror
Miro
que
soy
feliz
I
see
that
I'm
happy
¡basta!
todo
es
un
sueño
Stop!
It's
all
a
dream
Me
despierto
en
la
mañana
pensando
que
falta
algo
I
wake
up
in
the
morning
thinking
that
something's
missing
Es
tu
amor
o
tus
consejos
de
pensar
que
esto
ha
acabado
Is
it
your
love
or
your
advice
to
think
that
this
is
over
Y
no
me
embriago
solo,
tomo
copas
de
desamor
And
I
don't
get
drunk
alone,
I
drink
glasses
of
heartbreak
Y
me
beberé
mis
lágrimas
para
no
sentir
dolor
And
I
will
drink
my
tears
so
I
don't
feel
pain
Mataré
ese
sentimiento
que
tanto
me
tiene
así
I
will
kill
that
feeling
that
has
me
so
bad
Seré
realista
no
podré
tenerte
yo
junto
a
mi
I'll
be
realistic
I
won't
be
able
to
have
you
with
me
Aunque
me
duela,
yo
lo
aceptaré
Even
if
it
hurts
me,
I'll
accept
it
Quédate
con
él
Stay
with
him
Porque
tú
sabes
muy
bien
que
yo
no
podré
Because
you
know
very
well
that
I
won't
No
podré
darte
mi
vida
entera
I
won't
be
able
to
give
you
my
whole
life
No
podré
darte
un
momento
que
pasábamos
I
won't
be
able
to
give
you
a
moment
that
we
spent
No
podré
darte
el
lucero
aquel
I
won't
be
able
to
give
you
that
star
No
podré
porque
no
te
encuentras
aquí
sino
con
él
I
won't
be
able
to
because
you're
not
here
but
with
him
No
quiero
mentir
y
prometerte
un
futuro
I
don't
want
to
lie
and
promise
you
a
future
Solo
tengo
un
hoy
y
hasta
mi
hoy
se
ve
oscuro
I
only
have
a
today
and
even
my
today
looks
dark
De
tu
amor
no
dudo,
de
lo
que
dudo
es
de
mi
miedo
I
don't
doubt
your
love,
what
I
doubt
is
my
fear
No
te
quiero
aquí,
pero
estar
sin
ti
no
puedo
I
don't
want
you
here,
but
I
can't
be
without
you
No
sé
si
sea
lo
mismo
o
si
lo
mismo
nos
condene
I
don't
know
if
it's
the
same
or
if
it
condemns
us
No
podré
pues
no
soy
quien
y
si
lo
soy
no
te
conviene
I
won't
be
able
to
because
I'm
not
the
one
and
if
I
am
I'm
not
good
for
you
Estoy
lleno
de
fallos,
como
de
amor
que
por
ti
callo
I'm
full
of
flaws,
like
the
love
that
I
keep
for
you
Tampoco
podré
alejarme
pues
sin
ti
no
me
hallo
Neither
can
I
go
away
because
without
you
I
can't
find
myself
No
podré
decirte
cuánto
me
arrepiento
de
tu
llanto
I
won't
be
able
to
tell
you
how
sorry
I
am
for
your
tears
No
podré
decirte
musa
que
por
ti
es
porque
canto
I
won't
be
able
to
tell
you
muse
that
it's
because
of
you
that
I
sing
Y
me
levanto
otra
vez
con
ganas
de
verte
reír
And
I
get
up
once
again
with
the
desire
to
see
you
laugh
Pero
sé
que
no
podré
pues
tú
ya
estás
lejos
de
aquí
But
I
know
that
I
won't
be
able
to
because
you're
already
far
away
from
here
No
podré
cumplir
esas
promesas
vacías
I
won't
be
able
to
fulfill
those
empty
promises
Que
quedaron
olvidadas
desde
tu
último
día
That
were
forgotten
since
your
last
day
Ya
no
podré...
I
won't
be
able...
Sentirte
mía,
mi
cama
llora
día
a
día
To
feel
you
mine,
my
bed
cries
day
by
day
Ya
no
podrás...
You
won't
be
able...
Me
llamarás
y
regresarás
You'll
call
me
and
you'll
come
back
No
podré...
I
won't
be
able...
Sentirte
mía,
mi
cama
llora
día
a
día
To
feel
you
mine,
my
bed
cries
day
by
day
No
podré
darte
mi
vida
entera
I
won't
be
able
to
give
you
my
whole
life
No
podré
darte
un
momento
que
pasábamos
I
won't
be
able
to
give
you
a
moment
that
we
spent
No
podré
darte
el
lucero
aquel
I
won't
be
able
to
give
you
that
star
No
podré
porque
no
te
encuentras
aquí
sino
con
él
I
won't
be
able
to
because
you're
not
here
but
with
him
No
podré
darte
mi
vida
entera
I
won't
be
able
to
give
you
my
whole
life
No
podré
darte
un
momento
que
pasábamos
I
won't
be
able
to
give
you
a
moment
that
we
spent
No
podré
darte
el
lucero
aquel
I
won't
be
able
to
give
you
that
star
No
podré
porque
no
te
encuentras
aquí
sino
con
él
I
won't
be
able
to
because
you're
not
here
but
with
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.