Paroles et traduction Bamby Ds feat. Kronos & Recks - Te Dejo en Paz
Te Dejo en Paz
I'm Leaving You in Peace
Ok,
estas
palabras
salen
del
corazón
Ok,
these
words
come
from
the
heart
& Te
quiero
decir
que,
hoy
vine
a
quitarme
>
I
want
to
tell
you
that
today
I
came
to
remove
La
venda
de
los
ojos
& ahora
te
The
blindfold
from
my
eyes
>
now
I
will
Mirare,
ya
no
seré
mas
el
sordo
& el
dia
See
you,
I
will
no
longer
be
the
deaf
one
>
and
the
day
De
hoy
te
escuchare
Today
I
will
hear
you
Como
tu
me
dijiste
que
te
dejara
en
paz
Like
you
told
me
to
leave
you
in
peace
Eso
quieres?
perfecto,
That's
what
you
want?
Perfect,
Ya
no
tengo
mas
fuerzas
para
luchar
I
don't
have
any
more
strength
to
fight
Por
ti,
se
me
agotaron
las
lagrimas
For
you,
my
tears
have
run
out
Aunque
me
duela
con
todo
el
corazón
Even
if
it
hurts
me
with
all
my
heart
Hoy
tomare
tu
trato
& te
dejare
libre
Today
I
will
take
your
deal
>
and
leave
you
free
Gracias
por
todo,
por
tus
rechazos
Thank
you
for
everything,
for
your
rejections
Gracias
a
ti
eh
aprendido
mas,
Thanks
to
you
I
have
learned
more,
Hoy
te
dejo
en
paz...
Today
I
leave
you
in
peace...
Ya
no
tengo
más
fuerzas
I
no
longer
have
any
more
strength
Ya
no
quiero
llorar
I
don't
want
to
cry
anymore
Pensando
solo
en
ti
mi
mundo
se
acaba
Thinking
only
of
you
my
world
is
ending
Hoy
tomaré
tu
trato
y
no
te
vuelvo
a
buscar
Today
I
will
take
your
deal
and
I
will
not
look
for
you
again
Ya
no
sere
el
que
te
marque
y
ignores
su
llamada
I
will
no
longer
be
the
one
who
calls
you
and
you
ignore
his
call
Esta
será
la
última
vez
ya
no
me
vas
a
ver
This
will
be
the
last
time
you
will
not
see
me
anymore
Por
mis
detalles
y
las
palabras
que
yo
te
entrege
For
my
details
and
the
words
that
I
gave
you
Esta
será
la
última
vez
This
will
be
the
last
time
Te
olvidaré
I
will
forget
you
Ya
no
llores.
Don't
cry
anymore.
De
mil
formas,
de
mil
maneras
no
te
conquiste
In
a
thousand
ways,
in
a
thousand
ways
I
did
not
conquer
you
Esta
será
la
última
que
de
tu
boca
yo
vuelvo
a
escuchar
This
will
be
the
last
time
I
hear
from
your
mouth
Ya
no
te
quiero
I
don't
love
you
anymore
No
me
busques
Don't
look
for
me
No
me
llames
Don't
call
me
Por
favor
dejame
en
paz
Please
leave
me
alone
Cada
promesa
que
me
isiste
y
no
cmpliste
puedo
recordar
Every
promise
you
made
me
and
didn't
keep
I
can
remember
Ahora
te
entrego
las
miserias
de
tu
amor
Now
I
give
you
the
miseries
of
your
love
Ahora
te
doy
tu
libertad
Now
I
give
you
your
freedom
Que
no
me
quieres
eso
lo
acepto
y
que
por
el
ahora
te
mueres
That
you
don't
love
me
I
accept
it
and
that
for
him
now
you
die
Yo
lo
respeto
pero
de
mi
ya
no
esperes
I
respect
it
but
don't
expect
me
anymore
Que
hoy
mis
ojos
lloren
otra
vez
por
ti
That
today
my
eyes
cry
again
for
you
Tu
me
dejaste
y
te
agradezco
por
el
mal
que
me
causaste
You
left
me
and
I
thank
you
for
the
evil
you
caused
me
Todo
esta
bien
pero
yo
se
que
me
olvidaste
Everything
is
fine
but
I
know
you
forgot
me
Que
fui
el
primero
en
tu
vida
y
en
tu
cama
That
I
was
the
first
in
your
life
and
in
your
bed
Ya
no
fingas
que
te
importó
y
date
cuenta
que
me
dañas
Don't
pretend
that
you
cared
and
realize
that
you
hurt
me
Si
me
vas
a
mentir
que
sea
al
decir
que
no
me
amas
If
you
are
going
to
lie
to
me,
lie
to
me
by
saying
that
you
don't
love
me
Quería
estar
siempre
a
tu
lado
y
tu
no
pensabas
igual
I
wanted
to
always
be
by
your
side
and
you
didn't
think
the
same
Para
que
buscar
amor
simplemente
donde
no
hay
Why
look
for
love
simply
where
there
is
no
Que
hoy
no
estés
conmigo
es
algo
que
en
verdad
no
entiendo
That
today
you
are
not
with
me
is
something
that
I
really
don't
understand
Solo
pedí
tu
corazón
que
tu
ex
no
te
ha
devuelto
I
only
asked
for
your
heart
that
your
ex
has
not
returned
Y
lo
siento
And
I
am
sorry
Por
ser
quien
cree
en
las
ilusiones
si
tu
eres
cinta
negra
en
romper
los
corazones
For
being
the
one
who
believes
in
illusions,
if
you
are
a
black
belt
in
breaking
hearts
En
este
cuento
de
amor
te
conocí
en
la
primera
pagina
In
this
love
story
I
met
you
on
the
first
page
Que
alguien
llore
por
ti
porque
a
mi
no
me
quedan
lágrimas
May
someone
cry
for
you
because
I
have
no
tears
left
Antes
tu
te
marchabas
por
nada
o
por
un
enojo
Before
you
left
for
nothing
or
for
a
temper
Y
yo
quien
iba
detrás
tuyo
con
lágrimas
en
los
ojos
And
I
who
went
after
you
with
tears
in
my
eyes
Pero
hoy
se
acaba
aquello
que
un
día
fue
luz
But
today
is
over
what
was
once
light
Irónico
que
tu
orgullo
sea
más
feliz
que
tu
Ironically,
your
pride
is
happier
than
you
Y
de
ti
me
despido
me
deginare
a
ya
no
verte
And
I
say
goodbye
to
you,
I
will
deign
to
no
longer
see
you
Espero
y
seas
feliz
te
deseo
mucha
suerte
I
hope
and
you
are
happy
I
wish
you
all
the
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): German Alejandro Vasquez Puebla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.