Paroles et traduction Bambú - El escritor de poesías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El escritor de poesías
Поэт
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
Когда
день
угасает,
тени
оживают
(El
Escritor
de
Poesías)
(Поэт)
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
Когда
день
угасает,
тени
оживают
(El
Escritor
de
Poesías)
(Поэт)
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
Когда
день
угасает,
тени
оживают
(El
Escritor
de
Poesías)
(Поэт)
Que
en
el
letargo
de
la
noche
parece
decir
И
в
ночной
тишине
шепчут
мне
слова
La
pluma
moja
la
tinta,
la
tinta
a
la
hoja
Перо
касается
бумаги,
чернила
оставляют
след
La
mente
se
divierte,
pende
de
la
cuerda
floja
Мой
разум
играет,
балансируя
на
грани
Se
va
la
luz,
salen
los
demonios
Свет
уходит,
демоны
выходят
наружу
Se
abren
las
puertas
de
todos
los
manicomios
Открываются
двери
всех
сумасшедших
домов
Caen
las
hojas
y
yo
las
piso
Листья
падают,
я
ступаю
по
ним
Vagabundeando
mundos,
alguien
así
lo
quiso
Блуждая
по
мирам,
кто-то
так
решил
Vivo
el
presente,
el
mañana
no
se
puede
Я
живу
настоящим,
завтрашний
день
не
дан
Lo
tengo
dentro
de
mí,
que
salga
a
ver
qué
sucede
Он
внутри
меня,
пусть
выйдет
и
покажет,
что
будет
Quiero
que
grite,
que
retumben
las
montañas
Я
хочу
кричать,
чтобы
горы
дрожали
Esto
es
rap
underground,
el
latir
de
mis
entrañas
Это
андеграундный
рэп,
биение
моего
сердца
Escribo
sobre
el
barrio
y
lo
hago
mío
Я
пишу
о
районе
и
делаю
его
своим
¡Amo
el
rap!
Música
de
abrigo
si
hace
frío
Я
люблю
рэп!
Музыка,
согревающая
в
холод
Me
hago
líos,
tú
los
deslías
Я
запутываюсь,
ты
распутываешь
Ordeno
las
palabras
para
empezar
cada
día
Слова
выстраиваются
в
ряд,
чтобы
начать
новый
день
Imagino
amaneceres,
salidas
de
Sol
Я
представляю
рассветы,
восходы
солнца
Si
abro
la
ventana
puedo
notar
tu
calor
Открывая
окно,
я
чувствую
твое
тепло
Vida
bella,
cielo
donde
pongo
estrellas
Прекрасная
жизнь,
небо,
где
я
зажигаю
звезды
Vivo
en
un
cometa
y
rimo
dejando
huella
Я
живу
на
комете
и
рифмую,
оставляя
след
Recorro
el
camino
que
el
destino
me
dio
Я
иду
по
пути,
который
мне
предназначен
Conectando
con
la
Tierra
al
bajar
del
ascensor
Соединяясь
с
Землей,
спускаясь
с
лифта
Así
que
fluye,
el
alma
juega
entre
las
nubes
Так
что
плыви,
душа
играет
среди
облаков
Esta
canción
hace
saltar
los
plomos
de
los
clubes
Эта
песня
выбивает
пробки
в
клубах
No
quiero
que
bailéis,
quiero
que
la
sintáis
Я
не
хочу,
чтобы
ты
танцевала,
я
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
Escribo
con
fatcap
y
un
bote
de
spray
Я
пишу
баллончиком
с
краской
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
Когда
день
угасает,
тени
оживают
(El
Escritor
de
Poesías)
(Поэт)
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
Когда
день
угасает,
тени
оживают
(El
Escritor
de
Poesías)
(Поэт)
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
Когда
день
угасает,
тени
оживают
(El
Escritor
de
Poesías)
(Поэт)
Que
en
el
letargo
de
la
noche
parece
decir...
И
в
ночной
тишине
шепчут
мне
слова...
Nunca
una
esclavitud
ha
sido
tan
pesada
Никогда
рабство
не
было
таким
тяжелым
Nunca
tantas
veces
intenté
volar
sin
alas
Никогда
я
не
пытался
так
часто
летать
без
крыльев
Pierdo
los
papeles,
mi
rumbo
es
incierto
Я
теряю
контроль,
мой
путь
неясен
Soy
un
potro
desbocado
quedándose
sin
aliento
Я
- необъезженный
жеребец,
задыхающийся
от
бега
¿Cuánto
puede
durar
un
sentimiento?
Сколько
может
длиться
чувство?
Si
soplo
una
palabra
y
me
la
roba
el
viento
Если
я
произнесу
слово,
а
ветер
унесет
его
Así
me
siento,
azúcar
diluyéndose
en
té
Вот
как
я
себя
чувствую,
сахар,
растворяющийся
в
чае
El
tanto
por
ciento
disminuye
y
me
quedo
sin
fe
Проценты
уменьшаются,
и
я
теряю
веру
Esa
es
la
vida
de
un
MC
que
lo
siente
Такова
жизнь
МС,
который
чувствует
Escribo
letras
con
vida
inteligente
Я
пишу
тексты
с
живым
разумом
En
busca
del
miedo,
de
la
línea
a
cruzar
В
поисках
страха,
черты,
которую
нужно
переступить
Veo
barcos,
pero
no
me
echo
a
la
mar
Я
вижу
корабли,
но
не
выхожу
в
море
¿Entonces
qué
coño
pasa?
El
tic-tac
sigue
Так
что
же,
черт
возьми,
происходит?
Тик-так
продолжается
No
miro
atrás,
sólo
el
tiempo
me
persigue
Я
не
оглядываюсь
назад,
только
время
преследует
меня
Escapo
de
los
dioses
como
en
Furia
de
Titanes
Я
спасаюсь
от
богов,
как
в
"Гневе
Титанов"
Esto
es
energía
libre
y
la
atraigo
con
imanes
Это
свободная
энергия,
и
я
притягиваю
ее
магнитами
Escucha
como
mueren
mis
letras
Слушай,
как
умирают
мои
слова
Como
poco
a
poco
se
acaba
la
libreta
Как
постепенно
заканчивается
блокнот
Un
día
todo
termina
y...
¿Qué
es
lo
que
queda?
Однажды
все
закончится,
и...
что
останется?
Sólo
polvo
seré,
cuando
antes
era
piedra
Я
стану
просто
прахом,
хотя
раньше
был
камнем
Escritor
de
poesía,
eso
quiero
ser
Поэт
- вот
кем
я
хочу
быть
Pero
ya
no
hay
cera,
no
hay
vela
que
prender
Но
воска
больше
нет,
нет
свечи,
чтобы
зажечь
Tiembla
hasta
mi
sombra,
me
da
miedo
dormir
Даже
моя
тень
дрожит,
мне
страшно
спать
Me
quedo
sin
mensajes,
sin
palabras
que
decir
У
меня
кончились
сообщения,
слова,
чтобы
сказать
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
Когда
день
угасает,
тени
оживают
(El
Escritor
de
Poesías)
(Поэт)
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
Когда
день
угасает,
тени
оживают
(El
Escritor
de
Poesías)
(Поэт)
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
Когда
день
угасает,
тени
оживают
(El
Escritor
de
Poesías)
(Поэт)
Que
en
el
letargo
de
la
noche
parece
decir...
И
в
ночной
тишине
шепчут
мне
слова...
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
Когда
день
угасает,
тени
оживают
Y
en
la
quietud
de
los
cafetales
vuelven
a
sentir
И
в
тишине
кофейных
плантаций
они
снова
чувствуют
Que
son
triste
canción
de
amor
de
la
vieja
molienda
Что
они
- грустная
песня
любви
старой
мельницы
Que
en
el
letargo
de
la
noche
parece
decir
Что
в
ночной
тишине
шепчет
мне
слова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.