Paroles et traduction Bambú - El olvidado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El olvidado
The Forgotten One
Cuando
tocan
la
puerta,
y
no
hay
nadie
detrás
When
they
knock
on
the
door,
and
there's
no
one
behind
it
Una
mente
sucia
de
problemas
A
mind
filthy
with
problems
Llamas
bajo
el
cazo
para
calentar
la
cena
Flames
under
the
pot
to
heat
up
dinner
El
odio
me
condena,
me
hace
vivir
con
cadenas
Hate
condemns
me,
makes
me
live
in
chains
Ando
buscando
cristales
para
unirlos
a
mis
venas
I
wander,
searching
for
crystals
to
join
with
my
veins
Se
olvidan
de
mí,
no
me
añoran
They
forget
about
me,
they
don't
long
for
me
No
hay
llamadas,
no,
los
días
me
embajonan
No
calls,
no,
the
days
soap
me
up
Amigo
de
mi
cuarto
y
del
demonio
del
rap
Friend
of
my
room
and
the
demon
of
rap
Me
coso
alas
de
dolor
para
poder
saltar
I
sew
wings
of
pain
so
I
can
jump
Dame
otra
calada,
que
lo
funda
Give
me
another
drag,
let
it
melt
Salgo
de
la
lava,
y
ya
no
hay
quien
me
hunda
I
emerge
from
the
lava,
and
there's
no
one
to
sink
me
Espeso,
como
esta
puta
niebla
Thick,
like
this
damn
fog
Respirando
plomo
ando
sobre
la
faz
de
la
Tierra
Breathing
lead,
I
walk
upon
the
face
of
the
Earth
Los
ojos
vueltos,
vigilo
mi
espalda
Eyes
turned,
I
watch
my
back
El
viento
sopla,
pero
no
hace
levantar
tu
falda
The
wind
blows,
but
it
doesn't
lift
your
skirt
Saca
la
sombra
que
vive
dentro
de
mí
Bring
out
the
shadow
that
lives
within
me
El
Olvidado,
no
olvides
que
escribo
por
ti
The
Forgotten
One,
don't
forget
that
I
write
for
you
El
tiempo
pasa
y
queremos
volar
Time
passes
and
we
want
to
fly
Pero
el
miedo
no
nos
dejará
But
fear
won't
let
us
El
alma
muere
¿Quién
la
salvará?
The
soul
dies,
who
will
save
it?
Dame
un
último
trago
que
tengo
que
potar
Give
me
one
last
drink,
I
have
to
puke
El
tiempo
pasa
y
queremos
volar
Time
passes
and
we
want
to
fly
Pero
el
miedo
no
nos
dejará
But
fear
won't
let
us
El
alma
muere
¿Quién
la
salvará?
The
soul
dies,
who
will
save
it?
Dame
un
último
trago
que
tengo
que
potar
Give
me
one
last
drink,
I
have
to
puke
Hay
que
joderse,
que
viejo
estoy
ya
Damn,
I'm
getting
old
El
mar
negro
de
Alicante
sabe
cuál
es
mi
verdad
The
black
sea
of
Alicante
knows
my
truth
Cuando
los
litros
de
cerveza,
me
inundan
When
the
liters
of
beer
flood
me
Me
pongo
en
pelotas,
me
adentro
hasta
que
me
hunda
I
get
naked,
I
go
in
until
I
sink
Dame
calor
de
puta
barata
Give
me
the
warmth
of
a
cheap
whore
Soy
comida
basura
para
ratas
I'm
junk
food
for
rats
Crujo
los
folios
cuando
escribo
con
el
hacha
I
crack
the
pages
when
I
write
with
the
axe
La
tinta
es
sangre,
me
estalla
la
aorta
como
a
un
cachas
The
ink
is
blood,
my
aorta
bursts
like
a
muscleman's
No
tengo
valor,
no
me
compres
I
have
no
value,
don't
buy
me
Únete
a
la
lucha
de
los
dioses
y
los
hombres
Join
the
fight
of
gods
and
men
Ando
por
las
nubes,
los
buitres
son
mis
perros
I
walk
among
the
clouds,
vultures
are
my
dogs
Lanzo
truenos
como
Odín
desde
mi
trono
de
hierro
I
throw
thunder
like
Odin
from
my
iron
throne
A
veces
voy
ciego,
no
lo
niego
Sometimes
I
go
blind,
I
don't
deny
it
Abro
las
puertas
del
infierno
a
los
borregos
I
open
the
gates
of
hell
for
the
sheep
Sacar
la
sombra,
vive
dentro
de
nosotros
Bring
out
the
shadow,
it
lives
within
us
Si
muero,
no
olvidéis
que
lo
hice
por
vosotros
If
I
die,
don't
forget
that
I
did
it
for
you
El
tiempo
pasa
y
queremos
volar
Time
passes
and
we
want
to
fly
Pero
el
miedo
no
nos
dejará
But
fear
won't
let
us
El
alma
muere
¿Quién
la
salvará?
The
soul
dies,
who
will
save
it?
Dame
un
último
trago
que
tengo
que
potar
Give
me
one
last
drink,
I
have
to
puke
El
tiempo
pasa
y
queremos
volar
Time
passes
and
we
want
to
fly
Pero
el
miedo
no
nos
dejará
But
fear
won't
let
us
El
alma
muere
¿Quién
la
salvará?
The
soul
dies,
who
will
save
it?
Dame
un
último
trago
que
tengo
que
potar
Give
me
one
last
drink,
I
have
to
puke
Me
asomo
por
debajo
de
la
puerta
del
Averno
I
peek
under
the
gate
of
Hell
Veo
que
hay
más
allá,
y
son
las
letras
del
cuaderno
I
see
what
lies
beyond,
and
it's
the
words
in
the
notebook
Seguimos
siendo
un
jodido
trozo
de
carne
y
hueso
We're
still
just
a
fucking
piece
of
flesh
and
bone
Insignificante
como
el
aroma
de
un
beso
Insignificant
as
the
scent
of
a
kiss
Yo
quiero
sexo,
lujuria
bajo
el
flexo
I
want
sex,
lust
under
the
lamp
Sigo
buscando
el
amor
de
mi
vida,
lo
confieso
I'm
still
looking
for
the
love
of
my
life,
I
confess
Y
araño
las
paredes
si
son
la
única
salida
And
I
scratch
the
walls
if
they're
the
only
way
out
Entre
montañas
de
botellas
para
tapar
las
heridas
Among
mountains
of
bottles
to
cover
the
wounds
Presos
del
veneno
de
una
araña
Prisoners
of
a
spider's
venom
Rosas
rojas
al
final
del
trabajo
de
la
guadaña
Red
roses
at
the
end
of
the
scythe's
work
Pronto
me
tocará,
por
aquí
huele
a
muerto
It
will
be
my
turn
soon,
it
smells
like
death
around
here
Para
un
sicario
valgo
cuatrocientos
For
a
hitman,
I'm
worth
four
hundred
Esto
es
un
vaivén,
desequilibrio
mental
This
is
a
sway,
a
mental
imbalance
Una
enfermedad
sin
cura,
una
catástrofe
verbal
An
incurable
disease,
a
verbal
catastrophe
Sé
que
moriré
si
no
os
lo
cuento
I
know
I'll
die
if
I
don't
tell
you
Elegí
rapear
mi
vida,
ese
es
mi
sufrimiento
I
chose
to
rap
my
life,
that's
my
suffering
El
tiempo
pasa
y
queremos
volar
Time
passes
and
we
want
to
fly
Pero
el
miedo
no
nos
dejará
But
fear
won't
let
us
El
alma
muere
¿Quién
la
salvará?
The
soul
dies,
who
will
save
it?
Dame
un
último
trago
que
tengo
que
potar
Give
me
one
last
drink,
I
have
to
puke
El
tiempo
pasa
y
queremos
volar
Time
passes
and
we
want
to
fly
Pero
el
miedo
no
nos
dejará
But
fear
won't
let
us
El
alma
muere
¿Quién
la
salvará?
The
soul
dies,
who
will
save
it?
Dame
un
último
trago
que
tengo
que
potar
Give
me
one
last
drink,
I
have
to
puke
El
tiempo
pasa
y
queremos
volar
Time
passes
and
we
want
to
fly
Pero
el
miedo
no
nos
dejará
But
fear
won't
let
us
El
alma
muere
¿Quién
la
salvará?
The
soul
dies,
who
will
save
it?
Dame
un
último
trago
que
tengo
que
potar
Give
me
one
last
drink,
I
have
to
puke
El
tiempo
pasa
y
queremos
volar
Time
passes
and
we
want
to
fly
Pero
el
miedo
no
nos
dejará
But
fear
won't
let
us
El
alma
muere
¿Quién
la
salvará?
The
soul
dies,
who
will
save
it?
Dame
un
último
trago
que
tengo
que
potar
Give
me
one
last
drink,
I
have
to
puke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.