Paroles et traduction Bambú - I love life
Cuanto
más
grande
sea
el
muro,
más
grande
será
el
salto
The
bigger
the
wall,
the
bigger
the
leap
Sin
miedo
a
intentarlo
¿Ok?
Without
fear
of
trying,
okay?
¡I
love
Life!
I
love
Life!
Manos
arriba,
escapemos
del
infierno
Hands
up,
let's
escape
from
hell
Saltemos
desde
donde
saltemos
caemos
al
suelo
No
matter
where
we
jump
from,
we
fall
to
the
ground
El
aire
que
respiras
ya
no
es
bueno
The
air
you
breathe
is
no
longer
good
¿Cuánto
tiempo
hace
ya
que
no
miras
el
cielo?
How
long
has
it
been
since
you
looked
at
the
sky?
El
Sol
sale
por
encima
del
humo
The
sun
rises
above
the
smoke
Más
calles
intransitables,
menos
bosques
en
el
mundo
More
impassable
streets,
fewer
forests
in
the
world
Desde
el
submundo,
escribo
no
sucumbo
From
the
underworld,
I
write,
I
don't
succumb
Dialogo
con
vosotros,
creo
el
mensaje
y
lo
difundo
I
dialogue
with
you,
create
the
message
and
spread
it
Así
son
las
calles
que
vivo
These
are
the
streets
I
live
in
Lo
que
hay
es
lo
que
escuchas,
quizás
sepas
lo
que
digo
What
you
hear
is
what
there
is,
maybe
you
know
what
I'm
saying
Y
amo
como
todos
amáis
lo
que
piso
And
I
love
what
I
walk
on,
like
everyone
loves
what
they
walk
on
Estamos
enterrando
con
asfalto
al
paraíso
We
are
burying
paradise
with
asphalt
Ni
una
llamada,
no
hay
apoyo
a
estas
letras
Not
a
single
call,
no
support
for
these
lyrics
¿Cómo
queréis
que
un
Mc
pueda
salvar
el
planeta?
How
do
you
expect
an
MC
to
save
the
planet?
Miles
de
organizaciones,
pero
no
hay
lazos
de
unión
Thousands
of
organizations,
but
no
bonds
of
unity
Si
no
luchan
codo
con
codo
esto
es
la
perdición
If
they
don't
fight
side
by
side,
this
is
perdition
Recibo
apoyo,
mensajes
por
las
redes
I
receive
support,
messages
through
social
media
Pero
¿Qué
más
podemos
hacer?
No
estamos
ni
en
carteles
But
what
else
can
we
do?
We're
not
even
on
posters
Traigo
la
paz,
pero
armado
hasta
la
médula
I
bring
peace,
but
armed
to
the
core
Soy
el
antivirus
que
curará
a
la
célula
I
am
the
antivirus
that
will
cure
the
cell
Quitad
la
telaraña
a
las
retinas
Remove
the
cobwebs
from
your
retinas
Empezad
a
moveros,
parecéis
pegatinas
Start
moving,
you
look
like
stickers
No
dejéis
que
os
pise
ni
nada
ni
nadie
Don't
let
anything
or
anyone
step
on
you
Es
tiempo
de
libertad,
se
respira
en
el
aire
It's
time
for
freedom,
it's
in
the
air
¡I
love
Life!
Dilo
bien
alto
I
love
Life!
Say
it
loud
Más
grande
es
el
muro,
más
grande
será
el
salto
The
bigger
the
wall,
the
bigger
the
leap
¡I
love
Life!
Dilo
bien
alto
I
love
Life!
Say
it
loud
Lo
que
sea
será,
sin
miedo
a
intentarlo
Whatever
will
be,
will
be,
without
fear
of
trying
¡I
love
Life!
Dilo
bien
alto
I
love
Life!
Say
it
loud
Más
grande
es
el
muro,
más
grande
será
el
salto
The
bigger
the
wall,
the
bigger
the
leap
¡I
love
Life!
Dilo
bien
alto
I
love
Life!
Say
it
loud
Lo
que
sea
será,
sin
miedo
a
intentarlo
Whatever
will
be,
will
be,
without
fear
of
trying
Las
nubes
se
van,
los
rayos
de
Sol
pasan
The
clouds
are
leaving,
the
sun's
rays
are
passing
Es
hora
de
hacer
las
maletas
y
salir
de
casa
It's
time
to
pack
your
bags
and
leave
home
El
sofá
y
la
cama
ya
tienen
tu
forma
The
sofa
and
the
bed
already
have
your
shape
Vente
a
tomar
el
aire,
despiértate
del
coma
Come
get
some
air,
wake
up
from
the
coma
Vida
gratis,
a
cambio
de
estas
jaulas
Free
life,
in
exchange
for
these
cages
Vivíamos
engañados,
nos
dormían
como
a
Dráculas
We
lived
deceived,
they
put
us
to
sleep
like
Draculas
Constantemente
en
el
conflicto
de
una
guerra
Constantly
in
the
conflict
of
a
war
Esquivando
miradas
y
alguna
que
otra
piedra
Dodging
glances
and
the
occasional
stone
¿No
te
enteras?
Nos
han
quitado
las
flores
Don't
you
get
it?
They've
taken
away
the
flowers
Y
con
ellas,
el
sonido,
el
color
y
los
olores
And
with
them,
the
sound,
the
color,
and
the
scents
Escribo
desde
el
primer
pasadizo
al
laberinto
I
write
from
the
first
passage
to
the
labyrinth
Desde
donde
el
cielo
es
el
infierno
y
no
hay
Jesucristos
From
where
heaven
is
hell
and
there
are
no
Jesuses
Avanzo
firme,
quiero
conseguirlo
I
move
forward
firmly,
I
want
to
achieve
it
Poder
pensar
tranquilamente
en
mi
futuro
y
perseguirlo
To
be
able
to
think
calmly
about
my
future
and
pursue
it
Venirse
abajo
¡Nunca!
Eso
ni
lo
pienses
Falling
apart?
Never!
Don't
even
think
about
it
No
hay
amor
más
bonito
que
el
que
tú
mismo
te
tienes
There
is
no
love
more
beautiful
than
the
one
you
have
for
yourself
Buscando
espacio
a
este
mensaje
en
la
pared
Looking
for
space
for
this
message
on
the
wall
Quiero
que
todos
lean
mi
nombre,
he
vuelto
a
nacer
I
want
everyone
to
read
my
name,
I've
been
reborn
Me
llamo
Paz,
me
llamo
Amor
My
name
is
Peace,
my
name
is
Love
¡Más
graffiti
con
mensaje
como
cuando
todo
empezó!
More
graffiti
with
a
message
like
when
it
all
began!
Alegría
en
cada
casa,
en
cada
beso
Joy
in
every
home,
in
every
kiss
En
cada
cruce
de
miradas,
en
cada
mano
que
estrecho
In
every
exchange
of
glances,
in
every
hand
I
shake
¡I
love
Life!
Dilo
bien
alto
I
love
Life!
Say
it
loud
Más
grande
es
el
muro,
más
grande
será
el
salto
The
bigger
the
wall,
the
bigger
the
leap
¡I
love
Life!
Dilo
bien
alto
I
love
Life!
Say
it
loud
Más
grande
es
el
muro,
más
grande
será
el
salto
The
bigger
the
wall,
the
bigger
the
leap
¡I
love
Life!
Dilo
bien
alto
I
love
Life!
Say
it
loud
Lo
que
sea
será,
sin
miedo
a
intentarlo
Whatever
will
be,
will
be,
without
fear
of
trying
¡I
love
Life!
Dilo
bien
alto
I
love
Life!
Say
it
loud
Más
grande
es
el
muro,
más
grande
será
el
salto
The
bigger
the
wall,
the
bigger
the
leap
¡I
love
Life!
Dilo
bien
alto
I
love
Life!
Say
it
loud
Lo
que
sea
será,
sin
miedo
a
intentarlo
Whatever
will
be,
will
be,
without
fear
of
trying
Recuerda
estas
tres
palabras
al
despertar
Remember
these
three
words
when
you
wake
up
Que
no
nos
quiten
nuestro
amor
por
la
vida
Don't
let
them
take
away
our
love
for
life
I
love
Life...
I
love
Life
I
love
Life...
I
love
Life
Bambú,
Rigor
Mortis
Bambú,
Rigor
Mortis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.