Bambú feat. Nuñez & Santiuve & Supremo - Si te alejas y te vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bambú feat. Nuñez & Santiuve & Supremo - Si te alejas y te vas




Si te alejas y te vas
Если ты уйдешь
Pienso, el tiempo pasa lento
Я думаю, время тянется медленно,
Viendo que dejé atrás mil sentimientos
Видя, что я оставил позади тысячи чувств.
No olvido y de nada me arrepiento
Я не забываю и ни о чем не жалею,
Todo lo vivido lo guardo bien adentro
Все пережитое я храню глубоко внутри.
Pienso, quiero ser feliz
Я думаю, я хочу быть счастливым,
Me quema el recuerdo de no estar junto a ti
Меня жжет воспоминание о том, что я не рядом с тобой.
Todo cambiará, te alejaste así sin más
Все изменится, ты ушла вот так, без слов.
Nunca voy a olvidarte... (Si te alejas y te vas)
Я никогда не забуду тебя... (Если ты уйдешь)
Me siento el más efímero habitante, común pero estrambótico
Я чувствую себя самым эфемерным жителем, обычным, но эксцентричным,
Como el comercio gótico en las calles de Camden
Как готический рынок на улицах Камдена.
Salvadme, me supera el tráfico y la piel me arde
Спаси меня, меня одолевает трафик, и кожа горит,
Me guardo el júbilo cabrón, la tragedia es arte
Я храню в себе чертову радость, трагедия - это искусство.
′Akelarre' a las 12 en alguna parte
«Шабаш» в 12 где-то,
Hay golfas brujas que me drogan por no reventarte
Есть шлюхи-ведьмы, которые накачивают меня наркотиками, чтобы не разорвать тебя на части.
Consumo tarde, cuando el tiempo me estruja
Я употребляю поздно, когда время меня сжимает,
Tuerzo las agujas por temor a despedirme
Я сгибаю стрелки из страха прощаться.
Hables o no hables, y cantes lo que cantes
Говоришь ты или нет, и поешь что угодно,
Siempre existen brechas tras la carne
За плотью всегда есть бреши.
Siempre vuelven flechas que lanzaste o formas que labraste
Всегда возвращаются стрелы, которые ты пустила, или формы, которые ты создала,
Y no siento una manera más bonita de matarme
И я не чувствую более красивого способа убить себя.
Siempre he sido pánico, corre como Gump si oyes látigos
Я всегда был паникой, беги как Форест, если услышишь кнуты,
Corre sin piedad y hazlo rápido
Беги без жалости и делай это быстро.
Te ocultaron la verdad sin más propósito que nunca
Они скрыли от тебя правду без какой-либо другой цели, кроме как никогда
Despertar al llanto y esto es algo más ¿Sabes?
Не пробуждаться к плачу, и это нечто большее, понимаешь?
Es algo más que diversión instantánea
Это нечто большее, чем мгновенное удовольствие,
Veo en jaque a la sonrisa espontánea
Я вижу, как спонтанная улыбка находится под шахом.
Te enseñan el camino hasta la cima de esta inmensa montaña
Тебе показывают путь к вершине этой огромной горы,
Y nadie advierte de las plagas de araña
И никто не предупреждает о паучьих напастях.
Amo bien, vivo bien, tengo cien, gasto cien
Я хорошо люблю, хорошо живу, у меня есть сто, я трачу сто,
Si mañana marcho, es tarde; quien te espera en este andén
Если завтра я уйду, уже поздно; кто ждет тебя на этой платформе?
¿Quién? Sólo perseguís poder
Кто? Вы только и гонитесь за властью,
Cada vez que salgo, me entran ganas de jamás volver
Каждый раз, когда я выхожу, у меня появляется желание никогда не возвращаться.
(Si te alejas y te vas)
(Если ты уйдешь)
Pienso, el tiempo pasa lento
Я думаю, время тянется медленно,
Viendo que dejé atrás mil sentimientos
Видя, что я оставил позади тысячи чувств.
No olvido y de nada me arrepiento
Я не забываю и ни о чем не жалею,
Todo lo vivido lo guardo bien adentro
Все пережитое я храню глубоко внутри.
Pienso, quiero ser feliz
Я думаю, я хочу быть счастливым,
Me quema el recuerdo de no estar junto a ti
Меня жжет воспоминание о том, что я не рядом с тобой.
Todo cambiará, te alejaste así sin más
Все изменится, ты ушла вот так, без слов.
Nunca voy a olvidarte... (Si te alejas y te vas)
Я никогда не забуду тебя... (Если ты уйдешь)
Cambiamos de marco, pero el cuadro sigue intacto
Мы меняем рамку, но картина остается нетронутой,
Lejos de tus ojos y del calor de tu tacto
Вдали от твоих глаз и тепла твоих прикосновений.
Caminé sobre la luna, pero me cambié de astro
Я гулял по луне, но сменил звезду,
Si me alejo, ni con lava se podrá borrar mi rastro
Если я уйду, даже лава не сможет стереть мой след.
Lloro el adiós, pero volver pronto llega
Я оплакиваю прощание, но скоро вернусь,
Atrás queda el amor que se inmoló por ella
Позади остается любовь, которая принесла себя в жертву ради нее.
Recuérdame al mirar al cielo, sigo siendo cometa
Вспомни меня, глядя в небо, я все еще комета,
Aunque no guíes mi vuelo, el camino de vuelta
Даже если ты не направляешь мой полет, знай путь обратно.
Inundado por los mares de la vida
Затопленный морями жизни,
Tendré que nadar las aguas de las lágrimas vertidas
Мне придется плыть по водам пролитых слез.
No hay quien lo impida, sólo hay billete de ida
Никто не может этому помешать, есть только билет в один конец,
Salto sin salvavidas, saborearé otra saliva
Я прыгаю без спасательного круга, попробую другую слюну.
Aprendí de las lecciones que jamás se olvidan
Я усвоил уроки, которые никогда не забуду,
Siempre un hasta luego, no hay adiós, ni despedidas
Всегда до свидания, нет ни прощаний, ни despedidas.
E mundo gira y todo queda atrás
Мир вращается, и все остается позади,
Eso es lo peor, (si te alejas y te vas)
Это худшее, (если ты уйдешь).
Llevo mis poesías en botellas de cristal
Я несу свои стихи в бутылках из стекла,
Así podrán flotar tras el diluvio universal
Так они смогут плыть после всемирного потопа.
Construimos paso a paso el arca, hay que salvar el rap
Мы шаг за шагом строим ковчег, нужно спасти рэп,
¡Hermanos, izad las velas que empieza a chispear!
Братья, поднимайте паруса, начинает сверкать!
Los míos dirán que sigo vivo
Мои скажут, что я жив,
Los otros, que no estuve y seré un fugitivo
Другие - что меня не было, и я буду беглецом.
Más de veinte años en esto, me llevo arrugas de más
Более двадцати лет в этом деле, у меня лишние морщины,
Eso es lo que pasa...
Вот что происходит...
(Si te alejas y te vas)
(Если ты уйдешь)
Pienso, el tiempo pasa lento
Я думаю, время тянется медленно,
Viendo que dejé atrás mil sentimientos
Видя, что я оставил позади тысячи чувств.
No olvido y de nada me arrepiento
Я не забываю и ни о чем не жалею,
Todo lo vivido lo guardo bien adentro
Все пережитое я храню глубоко внутри.
Pienso, quiero ser feliz
Я думаю, я хочу быть счастливым,
Me quema el recuerdo de no estar junto a ti
Меня жжет воспоминание о том, что я не рядом с тобой.
Todo cambiará, te alejaste así sin más
Все изменится, ты ушла вот так, без слов.
Nunca voy a olvidarte... (Si te alejas y te vas)
Я никогда не забуду тебя... (Если ты уйдешь)
Le dije adiós al Dios que me vendió
Я попрощался с Богом, который продал мне
Sin garantía mi sociedad
Без гарантии мое общество.
Lo dije yo y sirvió, no hubo simposios
Я это сказал, и это сработало, не было никаких симпозиумов,
Mi edad no eran los años ya, mi edad fueron mis ojos
Моим возрастом были уже не годы, моим возрастом были мои глаза.
Lo que vieron, no lo que miraban, ¡Ay Dios!
То, что они видели, а не то, что смотрели, о Боже!
Ahora lo que hay detrás de algunas manchas de spray
Теперь я знаю, что стоит за некоторыми пятнами от краски,
En mis botines Nike, auténticas ganas de volar por ahí
В моих ботинках Nike, настоящее желание летать где-то там.
Nunca fue sencillo decidirse por un verso u otro
Никогда не было легко выбрать один стих или другой,
La vida igual, pero del tirón, sin coros
Жизнь такая же, но с ходу, без припевов.
Sudando Napalm mis poros, dame una palmá
Мои поры потеют напалмом, дай мне пять,
La calma llegará, no lo controlo, llegará sin más
Спокойствие придет, я не контролирую это, оно просто придет.
Tengo que salir de casa y hacer bolos, se lo debo a todos
Мне нужно выйти из дома и выступать, я всем обязан,
Mudar la hiel y que se quede atrás
Сменить желчь и оставить ее позади.
Cambiar pero fiel, a la par, aspirar sin ansiar
Измениться, но остаться верным, в то же время, стремиться, не жаждать,
Financiar mis fines, no mi fin, finiquitar tareas
Финансировать свои цели, а не свой конец, завершать дела,
Avanzar, abrazar las mareas
Продвигаться, охватывать приливы,
Que me lo crea, revestir de fibra mis alas de brea
Чтобы я поверил в это, обшить мои смоляные крылья волокном,
Surfear la fea ola de esa debilidad que aún nos queda
Оседлать уродливую волну той слабости, которая у нас еще осталась,
De la inseguridad con la que nos moldean
От неуверенности, с которой нас лепят.
Y ojalá me lean bien, soy un expediente X
И я надеюсь, что меня правильно поймут, я - дело «Секретные материалы»,
Y hablan de mí, aunque no lo sepan los Exopoetics
И обо мне говорят, хотя экзопоэтики этого не знают.
Y vine aquí buscando trascender y ascender
И я пришел сюда, чтобы превзойти и подняться,
Me la peló más que vender
Мне было наплевать больше, чем продавать,
Y perdí mucho en la búsqueda, aún me queda fe
И я многое потерял в поисках, у меня еще осталась вера,
Me tengo que marchar, no puedo prometer volver
Мне нужно уходить, я не могу обещать вернуться.
(Si te alejas y te vas)
(Если ты уйдешь)
Pienso, el tiempo pasa lento
Я думаю, время тянется медленно,
Viendo que dejé atrás mil sentimientos
Видя, что я оставил позади тысячи чувств.
No olvido y de nada me arrepiento
Я не забываю и ни о чем не жалею,
Todo lo vivido lo guardo bien adentro
Все пережитое я храню глубоко внутри.
Pienso, quiero ser feliz
Я думаю, я хочу быть счастливым,
Me quema el recuerdo de no estar junto a ti
Меня жжет воспоминание о том, что я не рядом с тобой.
Todo cambiará, te alejaste así sin más
Все изменится, ты ушла вот так, без слов.
Nunca voy a olvidarte... (Si te alejas y te vas)
Я никогда не забуду тебя... (Если ты уйдешь)
Porque la música nos une hermanos
Потому что музыка объединяет нас, братья,
(No, de nada me arrepiento... No, no, no)
(Нет, я ни о чем не жалею... Нет, нет, нет)
Todo lo bueno y malo queda tatuado bien adentro
Все хорошее и плохое вытатуировано глубоко внутри,
(No, de nada me arrepiento... No, no, no)
(Нет, я ни о чем не жалею... Нет, нет, нет)
Nuñez, Bambú, Santiuve, Supremo
Nuñez, Bambú, Santiuve, Supremo
(Si te alejas y te vas)
(Если ты уйдешь)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.