Bamdad - Adamizad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bamdad - Adamizad




Adamizad
Humanity
من یه آدمیزادم ذاتا یکمی هارم
I am a human being, inherently a bit rebellious
وژدانو دادم آهنی باشم من یکمی سادم
My conscience is hardened, I am a little naive
تو خودم فقط به بیرون کاری ندارم
I am only concerned with myself, I don't care about others
من یه آدمیزادم ندارم جایی برای غم
I am a human being, I have no room for sorrow
من از خاکم که تف شیطون بهش رحم نکرد
I am made of dirt, which the devil's spit did not spare
من یه آدمم مث تو ولی بهم دست نزن
I am a human being like you, but don't touch me
این یه خطره مث یه زخم بازه روی روحم
It's a danger, like an open wound on my soul
این آدم وقتی آدمه که جیباش پر پولن
A human being is only human when their pockets are full of money
من یه آدمیزادم تو کل شبا بی خوابم
I am a human being, I am sleepless all night
می خوام بمیرم ببینم ندارم ماتمی با اشک
I want to die and see that no one mourns me with tears
دیدم فراتر از حد تصور ذهن فاسد
I have seen beyond the limits of my corrupted mind's imagination
که هم سن من بده افسارشو به یه کاسب
That someone my age would give their reins to a merchant
که دست ردو نزنه به سینه بدیو
Who would not turn away evil
راحت ببینه می میره تو کفن بعدی
So that they could watch themselves die in their next coffin
میاد و میره
They come and go
عزرائیلم پیر میشه
My angel of death grows old
وقتی آزادی به رنگ سنگ قبرم گیر میده
When freedom, the color of my tombstone, takes hold of me
من آدمم و یه چوبه ی داره ته عمرم
I am a human being and a gallows awaits me at the end of my life
که جای بغضو میگیره یه طناب وقت مردن
That strangles sorrow and hangs me at the time of my death
من یه آدمم حتی وقتی که زیر پام می زنن
I am a human being, even when I am trampled upon
منو دار میزنن یا پشت میله ها می برن
They hang me or take me to prison
من دنبال آزادیم همونی که مال همست
I seek freedom, the same that belongs to all
آزادی یه گلولست تو کمر برادرم
Freedom is a bullet in my brother's back
یا خواهرم که سر جا آبروشو می برن
Or my sister, whose honor is stolen
یه پدر خم از کمر پر کبودی رو تنش
A father bent over, his body bruised
تا چشامو وا کردم از دنیا ندیدم عشقی
Since I opened my eyes to the world, I have seen no love
اوج لذت من خلاصست تو رابطه جنسی
My greatest pleasure is release in sexual intercourse
به یه سنی که می رسم میپاشن رو تنم بنزین
When I reach a certain age, they will pour gasoline on me
من خوراک آتیشم، آتیش لایق بهشت نی
I am fuel for fire, fire is not worthy of heaven
از شر حوریای بهشت و معتقد به دینم
I am disillusioned with the houris of paradise and the believers in religion
الآنم تو فکر یه جندم که تو خیابون دیدم
I am now thinking of a prostitute I saw in the street
من پاکم و این پاکیم از بوی بد اسارته
I am pure, and my purity is from the stench of captivity
این جهنمی که میگن همینجاعه کنارمه
This hell they speak of is right here beside me
من یه آدمم و پنج تا قاره دیگه مث منن
I am a human being, and there are five other continents like me
با بعضی دوستم بقیه گلومو می درن
I am friends with some, others want to kill me
واسه عبرت بقیه پوست تنمو می کنم
I skin myself as a warning to others
واسه آزادی صدام شده سرمو می زنم
I bang my head on the ground for the sake of freedom
من یه آدمم یکم شبیه فرشته مرگ
I am a human being, a bit like the angel of death
مث حسی با قلم دنبال نوشته من
Like a feeling with a pen, searching for my words
من یه آدمم دستمو به ماشه یه گلوله حرومش می کنم
I am a human being, I put my hand on the trigger and waste a bullet
تا به راحتی زندگی شه تموم
To end a life with ease
به راحتی، آره به همین راحتی
With ease, yes, with such ease
نفس میگیرم دل میشنکنم به همین راحتی
I breathe, I break hearts, with such ease
حتی راحت تر از این که میگم به همین راحتی
Even easier than I say, with such ease
عادته واسمون همنوعا رو به زمین بزنیم
It is a habit for us to strike down our fellow beings
من یه آدمم کلی سوال تو مخ من بیداره
I am a human being, I have so many questions
چطور میشه آدم بین آدما طاقت بیاره
How can a person endure being among people?
آدم بودن بین آدما عالمی داره
To be human among people is another world
فقط اون که نمی فهمم معنی آدمیزاده
I just don't understand the meaning of humanity






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.