Bamdad - Bache Mahal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bamdad - Bache Mahal




رفیق از وقتی رفتی چیزی عوض نشده
Чувак, ничего не изменилось с тех пор, как ты ушел.
هنوز همون روزا میاد همون شبا میره
Он все еще приходит в тот же день и уходит в ту же ночь.
این آفتاب لعنتی هنوز جواب نمیده
Это чертово солнце еще не работает.
وقتی می پرسی چرا نورت تو قلبم نمیره
Когда ты спрашиваешь почему твой свет не проникает в мое сердце
هنوز بچه محلا میخندن هنوزم شادن
Они все еще смеются, они все еще счастливы.
حتی وقتی نباشی با دلقک بازیات
Даже когда ты не со своим клоуном.
هنوزم می بنده رو لبم نقش ماتم
На моих губах все еще траур.
وقتی می بینم عکساتو پای ورق بازیات
Когда я вижу твои фотографии за карточной игрой,
هنوزم دوست دارم پای نیمکتا بشینم
мне все равно хочется сидеть на скамейке запасных.
بشینی تعریف کنی از عرق خوریات
Сядь и расскажи мне о своем поте.
معلم سرت داد بزنه تو بپرسی چرا
Учитель будет кричать на тебя, а ты спросишь почему.
ته تهش هم بدن دستت دعوت اولیا
Внизу твоя рука приглашает родителей.
با کینه سرتو بندازی پایین لباتو ببندی
Опусти свои обиды, закрой рот.
آروم بهش فحش بکشی ما هم بخندیم
Проклинай его медленно, мы будем смеяться.
رفیق از وقتی رفتی همه چیز مثل قبله
Чувак, все изменилось с тех пор, как ты ушел.
شاید اینجایی؛ لازم نیست که بگم بفهمی
Может быть, ты здесь.
از وقتی رفتی کاسبا زیاد شدن بچه محلا نسخن
С тех пор, как ты ездил на автобусах, у парня появилась ностальгия.
هر شب دور هم جمع میشن کوفت می کشن
Они собираются вместе каждую ночь, они отстой.
می خندن جون می کنن
Они смеются, они смеются.
با سه تا سه کام حبسن زود می گذرن
С тремя-тремя комами они рано попадают под стражу.
هنوز بچه کوچولو ها عصرای تابستون
И все же, детишки, летний вечер.
میان واسه فوتبال با کفشای پاره پوره
Они идут на футбол в рваных ботинках.
هنوز پیرمردا نصیحت می کنن
Старики все еще дают советы.
میگن جوون قدر بدون تا وقتی حالت خوبه
Говорят, Ты достаточно молод, чтобы понять, когда с тобой все в порядке.
رفیق وقتی رفتی همون معلم واست اشک ریخت
Чувак, Учитель показал тебе слезы, когда ты уходил.
قسم می خورم اینجا رفتن رسم نیست
Клянусь, это не традиция-ходить сюда.
از وقتی رفتی کلی بچه محل دیگه رفتن
Много детей пропало с тех пор, как ты ушла.
با کلی زخم چاقو؛ کسایی که فقط حرفن
С кучей ножевых ранений люди просто болтают.
کلی مغز داغون با کلی زجر و خون
Много разбитых мозгов, много боли и крови.
با کلی دختر که داف شدن و درشونو بستن
Со многими девчонками, которые напились и закрыли свои двери.
سیگارا تلخ شدن و عکس شش دارن
Сигареты горькие, и в них шесть стопок.
واسه تو چجوری بود دم مرگ وقت رفتن
Каково тебе было, когда они ушли?
وقتی رفتی خیلیا گفتن خوش به حالت
Когда ты ушел, люди сказали тебе "хорошо".
با زجر برید، جرئتشو داشت واسه کندن
Идти со страданием, он осмелился притормозить.
رفیق چیزی رو از دست ندادی
Чувак, ты ничего не пропустил.
از وقتی رفتی همه بیشتر هار شدن پای کل کل
С тех пор как ты ушел, они стали еще более бешеными,все это.
حتی منم مث همیشم
Даже я, как обычно.
روی همه نیمکتای دو نفره من تکی میشینم
Я сижу на каждой двойной скамейке.
منم مث قبلا هر چی تو دلمه می نویسم
Я пишу все своими корками, как и раньше.
هر کی نزدیکم میاد رو حریف می بینم
Кто бы ни подошел ко мне, я вижу противника.
رفیق مطمئنم او بالا جات بهتره
Чувак, я уверен, тебе будет лучше наверху.
کاش یه میکروفون داشتی تو هم از اون ور می خوندی
Жаль, что у тебя нет микрофона, ты читаешь именно так.
خیلی دوست دارم بدونم اونور چه خبره
Я хотел бы знать, что там происходит.
اگه منو یادت باشه
Если ты помнишь меня.
بامداد
Рассвет
هم کلاسیت
Твой одноклассник.
بچه محلت
Ребенок.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.