Paroles et traduction Bamdad - Bamdadam Man
بامداد
ام
من...
خسته
از
با
خویش
جنگیدن,
خسته
ی
کویر
و
تازیانه
و
تحمیل
Неужели
я
утром
...
устал
бороться
с
придурком,
устал
от
пустыни,
плети
и
навязчивости?
دیریست
تا
دم
برنیاورده
ام
اما
اکنون
هنگام
آن
است
Уже
поздно
я
не
добрался
до
хвоста
но
теперь
все
началось
که
از
جگر
فریادی
برآرم;
هر
چند
جنگی
از
این
فرساینده
تر
نیست
Чтобы
я
мог
оплакивать
печень,
хотя
война
не
более
разрушительна,
чем
эта.
و
تو
را
از
شکست
و
مرگ
گزیر
نیست
И
ты
не
можешь
быть
расстроен.
خودم
هم
باور
ندارم
که
میتونم
جدی
باشم
Я
не
верю,
что
могу
быть
серьезным.
یه
حسی
دارم
توم
که
دینی
دارم
بهش
У
меня
такое
чувство,
что
у
меня
есть
религия.
حس
میکنم
همه
نفس
هام
رو
قسطی
دارم
Я
чувствую,
что
все
мое
дыхание
в
рассрочку.
بعد
از
هر
بازدمم
میگه
این
بار
آخره
После
каждого
выдоха
она
говорит,
что
это
в
последний
раз.
وقت
منه
یه
صدایی
میگه
صبر
بسه
هی
- Это
мое
время.
- один
голос
говорит:
"Подожди".
- Эй.
خشک
و
سرد
مثل
آدم
برفی
های
ته
دی
Сухо
и
холодно,
как
у
нижних
снеговиков.
گرفته
و
کدر
و
بیروح
مثل
وقت
فکر
Облачно
и
жутко,
как
время
подумать.
زیر
دوش
میکنی
از
سرمایی
که
تنته
Ты
примешь
душ
от
холода,
который
на
тебе.
من
خوابم
، من
خوابم
صدای
خرناسم
Я
сплю,
я
сплю,
я
принюхиваюсь.
پر
کرده
گوشه
های
شهر
و
با
آدم
Адам
заполнил
все
уголки
города.
عادت
کردم
به
خوابی
به
سنگینیه
حرفم
Я
привык
спать
так
крепко,как
говорю.
به
روز
مرگی
حوصله
سر
بر
Скучно
до
смерти.
به
دیدن
همه
چی
مثل
فیلم
های
صامت
Смотреть
все
как
в
немом
кино
یه
تکرار
سیاه
و
سفید
یه
سکوت
ثابت
Черно-белое
повторение,
постоянная
тишина.
از
همه
چیم
که
زدم
Все,
что
я
сделал.
فحش
هام
هم
شنفتم
Я
слышал
свою
ругань.
دکمه
هامو
بستم
Я
застегнул
пуговицы.
گه
خوریم
و
کردم
Дерьмо
и
дерьмо.
چیزی
نیست
که
ببازم
Нечего
терять.
نه
تاریکم
نه
روشن
Не
Тьма,
не
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.