Bamdad - Be Yad Biar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bamdad - Be Yad Biar




Be Yad Biar
Вспомни
به یاد بیـار
Вспомни
نم ـه بـارون بهاری ؛
Весенний моросящий дождь;
منتظر مردم داغون حوالی
Измученные люди ждут где-то поблизости
گل و بلبل
Цветы и соловьи
صدای زنگ مدرسه و بچه های شاد
Звук школьного звонка и счастливые дети
دسـت و پــاتو شل کن
Расслабься
همین دیـروز بود تو هم مثــه یکی از بچـــه ها
Ещё вчера ты был таким же, как и они
دســت و پا میزدی با قــطره ها با رقــص باد
Играл с каплями дождя, танцевал с ветром
شاد بودی - فـکرت این بود ناهار چیه
Ты был счастлив - думал только о том, что будет на обед
وقتی بزرگ شدی همـچی باحــال میشــه
Думал, что, когда вырастешь, всё будет круто
هــنو کــه هــنوزه یه چیزایی رویـه مغزتــه
Но кое-что до сих пор тебя гнетёт
طعم تحقیر ، تنه های تو مدرســه
Вкус унижения, толчки в школе
همه زیر چتر - تو میگفتی بذار بباره
Все под зонтами - а ты говорил: "Пусть льёт!"
گفتی از تو گل برم... شاید بهتر شه حالم
Говорил, что промокнешь до нитки... может, так станет легче
من که مسخره شدم ، من که بهم خندیدن
Меня высмеивали, надо мной смеялись
من که ندیدم اون عیب هایی که همه جام دیدن
Я не видел тех недостатков, которые видели все вокруг
من که میدونم میشـم یه زنــده یاد تــوی تاریـخ
Я знаю, что стану легендой, буду жить в истории
میرسم بهش - حتـی اگه بارونی نباریــد
Я добьюсь этого - даже если дождь не пойдёт
حتی اگه آسمون به زمین برسه من میرم
Даже если небо упадёт на землю, я пойду вперёд
میگم هرچی دیدم
Я расскажу всё, что видел
یه روز میگیرن چی میگم
Однажды все поймут, что я говорю
یه روز میرسه که همه ساندویچ ماله خودمه ؛
Однажды весь бутерброд будет моим;
؛ نـه کـه رفیقــای زنــگ تفریح بکـنن دودره
А не так, чтобы друзья на перемене делили его на двоих
نه که یه عوضی بیاد قلم بگیره از من ؛
Чтобы какой-нибудь урод не отбирал у меня ручку;
؛ معلـــم هم ازم - غــلط بگیـــره همـــش
Чтобы учитель не цеплялся ко мне по пустякам
دیگه یه امید رسوندن کســـی نمیمونــم
Я больше не буду надеяться на кого-то
میدونم فرق ته با سرش یه دو ـه که بهونس
Я знаю, что разница между верхом и низом - всего лишь предлог
شـــاید خـودم معلـم شـم و درس بــدم
Может, я сам стану учителем и буду учить
درس درست نگاه کردن به سطح شهر
Учить правильно смотреть на город
درس بیداری تا صبح ، درک [?] یه لجن بد دهن
Учить бодрствовать до утра, понимать [?], что несёт грязный сквернослов
نه درس خـــوردن و نـــزدن
Не учить есть и не бить
درس این که تو هم نری طرف عواطف
Учить тому, чтобы ты тоже не лез к чувствам
چون بوی بد رفیقات از عرقِ مرام ــه
Потому что от твоих друзей воняет потом мнимого братства
درس این که بی رحم باشی و بی ترس
Учить быть безжалостным и бесстрашным
دنیا دو روزه به درک که بقیه چی میگن
Жизнь коротка, плевать, что говорят другие
هر کاری که میکنی توش بهترین بــاش
Во всём, что делаешь, будь лучшим
درسـهایی که معلمـی بهم یاد نداد
Урокам, которым меня не научил учитель
درسـهایی که تجدید شدم - تو کتابی نبود
Урокам, по которым я остался на второй год - их не было в учебниках
خدا فقط دمـه سختی منو قال نذاشت
Только Бог не бросил меня в трудную минуту
بچه ها رفتن و عالیه هوا
Дети ушли, и погода прекрасная
گل و بلبل
Цветы и соловьи
با نم ـه بارون بهار
С весенним моросящим дождём
همه چی خوبه - جز فکر درسهایی که مونده
Всё хорошо - кроме мыслей об уроках, которые остались






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.