Paroles et traduction Bamdad - Ehteram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کلام:
بامداد
Текст:
Бамдад
آلبوم:
خواب
زمستونی
Альбом:
Зимний
сон
عنوان:
احترام
Название:
Уважение
ضرباهنگ:
مضراب
Бит:
Медиатор
هرچی
دیدم
گفتم
Всё,
что
видел,
говорил
دوست
داشتم
گفتم
Если
любил,
говорил
دوست
نداشتی
سوختم
Не
любила
— сгорал
دوست
داشتی
پختم
Любила
— созревал
زیرمو
زیاد
کردن
سوختم
قبل
پختن
Поддали
жару
— сгорел,
не
успев
созреть
اول
دوست
نداشتن
Сначала
не
любили
بعد
دیدن
لختن
Потом
увидели
обнажённым
تو
بغله
منو
В
моих
объятиях
فکرم
بقله
حرف
و
شعر
Мои
мысли
о
словах
и
стихах
کلمه
نیست
شخصیته
که
میده
این
رپو
شکل
Не
слова,
а
личность
придают
форму
этому
рэпу
مجسمه
ساختن
تا
فکر
کنی
بته
Создают
идолов,
чтобы
ты
думал
о
них
زانو
بزن
بفهم
اون
که
بالاس
فقط
بته
Встань
на
колени,
пойми,
что
наверху
только
Он
مهربونو
خوبم
مثل
رض
رنگی
Я
добрый
и
хороший,
как
Реза
Ранги
مثل
داریوش
ردّی
بهم
میخندی
Как
Дариуш
Радди,
ты
улыбаешься
мне
مردمم
کورن
ندیدن
تو
کارم
خوبم
Мои
люди
слепы,
не
видят,
что
я
хорош
в
своем
деле
مثل
سورنام
اون
که
تقصیر
داره
من
بودم
Как
Сурнам,
виноват
был
я
از
تو
هم
ممنونم
که
هیچ
گوهی
نخوردی
И
тебе
спасибо,
что
ничего
не
говорила
گوش
دادی
دهنتو
بستی
تا
نپرسی
Слушала,
молчала,
не
задавала
вопросов
فهمیدی
یه
هنرمند
لایق
احترامه
Поняла,
что
художник
достоин
уважения
گاهی
سکوت
کرد
ولی
هیچوقت
نخُسبید
Иногда
молчал,
но
никогда
не
спал
تو
هم
سرتو
بکن
تو
کاسه
خودت
Ты
тоже
займись
своими
делами
هرتاجی
زدی
سره
خودت
واسه
خودت
Какую
бы
корону
ты
ни
надела,
это
для
тебя
یه
پسر
همیشه
افتخار
ننشه
حتی
اگه
مفت
باشه
مثل
کاره
خودت
Сын
не
всегда
гордость
матери,
даже
если
он
бесплатный,
как
твоя
работа
این
رپه
فارسه
تو
این
دو
سه
سالی
که
بودم
Это
персидский
рэп,
за
эти
два-три
года,
что
я
здесь
فهمیدم
کلی
از
حرفایی
که
زد
نمونس
از
همون
کارایی
که
تو
دوسشون
نداشتی
Я
понял,
что
многие
из
сказанных
слов
— образец
тех
вещей,
которые
тебе
не
нравились
اگه
میگی
بده
نظرت
واسه
خودت
Если
говоришь,
что
плохо,
это
твоё
мнение
چوب
لا
چرخ
یه
مشت
نابغه
نمیره
تخت
خیالت
دراز
بکش
باهاش
حال
کن
Палки
в
колеса
кучке
гениев.
Не
получится.
Ложись
и
наслаждайся
اگه
یه
ذرم
حسم
کنی
کارم
عالیه
Если
ты
хоть
немного
чувствуешь
меня,
моя
работа
великолепна
گوش
کن
و
عشق
کن
همین
واسم
کافیه
Слушай
и
наслаждайся,
этого
мне
достаточно
نوش
جونت
Приятного
аппетита
متن
و
هماهنگی:
احسان
بیضائی
Текст
и
аранжировка:
Эхсан
Бейзаи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mez'rab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.