Paroles et traduction Bamdad - Soal
بهم
نگاه
میکنن
چپ
چپ
They
look
at
me
sideways
بهم
میگن
میخندن
They
laugh
at
me
تن
زیز
مغز
مغز
زیر
ابر
Body
under
brain,
brain
under
clouds
مرز
چیه
وقتی
درگیره
لب
What's
the
border
when
lips
are
involved
دزدای
شهرن
توعم
پولاتو
بزار
پس
انداز
City
thieves,
put
your
money
in
savings
اومدی
تهران
چیکار
What
are
you
doing
in
Tehran?
اسکی
تو
فصل
گرما!
Skiing
in
the
heat!
عرق
عرق
و
چیکه
چیکه
Sweat,
sweat,
and
drip,
drip
صدای
کلفت
مغز
ریده
Thick
voice,
messed
up
brain
میره
بالا
هیچی
بند
نمیشه
It
goes
up,
nothing
can
stop
it
میره
جایی
که
خر
نمیره
It
goes
where
donkeys
don't
go
تو
ریسکی
نیستی
پایه
چی
ایی؟هیچی
نیستی
پایه
چی
؟ هرچیم
میگی
راسته
You're
not
risky,
what
are
you
into?
You're
not
into
anything?
Everything
you
say
is
true
حالا
عصبمو
توجیه
کن
دستتو
تفی
کن
Now
justify
my
nerves,
spit
on
your
hand
تن
تن
تن
تن
پرور
طرف
هر
گوشتم
پنبس
Body,
body,
body,
body,
pampered,
every
piece
of
meat
is
cotton
وحشی
شو
وحشی
نگو
نمیتونم
Go
wild,
don't
say
you
can't
وحشی
شو
وحشی
بزار
بت
بگن
Go
wild,
be
wild,
let
them
say
کی
دیده
فردامونو
من
Who
has
seen
our
tomorrow?
بیشتر
از
این
بودم
من
I
was
more
than
this
شمار
ننه
هاتون
دارن
They're
counting
your
mothers
حقمو
خوردین
تف
بزن
به
کلش
You
ate
my
rights,
spit
on
it
all
اومدم
پس
بگیرم
الدنگ
I
came
to
take
it
back,
you
fool
أ
حالا
یه
جونورم
بهشون
بگو
راجبم
بد
نگن
Now,
tell
them
about
my
animal,
so
they
don't
talk
bad
about
me
برین
بیرون
با
این
تیپا
مث
هم
همشون
حوصله
سر
برن
Get
out
of
here
with
these
kicks,
they're
all
boring
زر
زر
غدغن
ریتم
برا
من
Blah
blah
blah,
the
rhythm
is
for
me
جنگل
هم
شسته
رفته
درختاشم
قد
منن
Even
the
jungle
is
washed
up,
the
trees
are
as
tall
as
me
شما
یه
جنسین
تو
نایلون
که
گندیده
و
کور
گره
You
are
a
species,
in
a
plastic
bag,
rotten
and
blind
بنزین
سوپر
نزن
پول
سوپرو
بده
Don't
put
in
super
fuel,
pay
for
super
fuel
دورهم
جمع
میشین
عکس
بگیرین
You
gather
around
and
take
pictures
هرچیم
داف
بیارین
بازم
شبیه
فیلمای
گروپ
گی
عه
No
matter
how
many
girls
you
bring,
it's
still
like
a
group
sex
movie
سبزی
میخای
فیلمم
نمیگیره
با
دوربینش
You
want
greens,
my
camera
won't
take
pictures
چرا
جای
شر
نزنی
حرف
چرا
کاسه
کوزه
نکونی
جم
Why
don't
you
go
do
something
naughty?
Why
don't
you
break
stuff?
هی
به
همه
میگی
که
دزدی
You
tell
everyone
you're
a
thief
اصن
مگه
اینجا
پلیسی
هس؟
Is
there
even
any
police
here?
همیشه
انتخابای
بهتری
هس
There
are
always
better
choices.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Soal
date de sortie
16-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.