Ban - Faz De Conta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ban - Faz De Conta




Faz De Conta
Make Believe
Pra que saber meu nome? Saber do meu passado
Why do you want to know my name? To know about my past
Eu sou igual a tantos amei e fui amado
I'm like so many others, I've loved and been loved
Vamos fingir que nos conhecemos
Let's pretend that we already know each other
Que não existe mais ninguém no mundo
That there's no one else in the world
Vamos viver a vida inteira nesta noite
Let's live our whole lives in this night
E tentar aproveitar cada segundo
And try to make the most of every second
E não me diga nada do que pensa
And don't tell me anything you're thinking
Pense depois seja feliz primeiro
Think about it later, be happy first
Invente um sonho porque o mundo de mentira
Make up a dream because the world of lies
É mais bonito do que o verdadeiro
Is more beautiful than the real one
E veja em mim um desconhecido
And see me only as a stranger
Quem sabe até o seu amor perdido.
Who knows, maybe even your lost love.
Eu quero ser o que você quiser
I want to be whatever you want me to be
Pra que saber meu nome?
Why do you want to know my name?
Saber do meu passado
To know about my past
Eu sou igual a tantos amei e fui amado
I'm like so many others, I've loved and been loved
Pra que saber meu nome?
Why do you want to know my name?
Saber do meu passado
To know about my past
Não me pergunte nada, fique do meu lado
Don't ask me anything, just stay by my side
Me a mão vamos fazer de conta
Give me your hand, let's pretend
Que o amor existe e tudo é fantasia
That love exists and everything is a fantasy
E que a tristeza está cansada de sofrer
And that sadness is tired of suffering
E por nós dois se transformou em alegria
And has turned into joy for the two of us
E pode ser que depois dessa noite
And it may be that after this night
Venha outra noite e mais outra e quem sabe
There will come another night and another and who knows
Pode ser que a vida faça uma surpresa
It may be that life will give us a surprise
E que esse amor talvez nunca se acabe
And that this love may never end
E não serei mais um desconhecido
And I will no longer be a stranger
Serei teu sonho de amor preferido
I will be your favorite dream of love
E o que vai ser o tempo vai dizer
And what will be, time will tell
Pra que saber meu nome?
Why do you want to know my name?
Saber do meu passado
To know about my past
Eu sou igual a tantos amei e fui amado
I'm like so many others, I've loved and been loved
Pra que saber meu nome?
Why do you want to know my name?
Saber do meu passado
To know about my past
Não me pergunte nada, fique do meu lado
Don't ask me anything, just stay by my side





Writer(s): francisco monteiro, joão ferraz, ricardo serrano, ana deus, paulo faro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.