Мы (Prod. By JM)
Wir (Prod. By JM)
O-O-O-O-Oh
my
god,
this
is
so
awesome
O-O-O-O-Oh
mein
Gott,
das
ist
so
fantastisch
J-J-J-JM
i-i-i-i-in
touch
J-J-J-JM
i-i-i-i-in
Kontakt
Мы
вместе
вдвоем
Wir
sind
zusammen,
zu
zweit
И
ночью,
и
днём
Sowohl
nachts
als
auch
tags
И
день
за
днём
Und
Tag
für
Tag
Друг
с
другом
вдвоем
Miteinander
zu
zweit
Мы
вместе
вдвоем
Wir
sind
zusammen,
zu
zweit
И
ночью,
и
днём
Sowohl
nachts
als
auch
tags
И
день
за
днём
Und
Tag
für
Tag
Друг
с
другом
вдвоем
Miteinander
zu
zweit
Мы
вместе
вдвоем
Wir
sind
zusammen,
zu
zweit
И
ночью,
и
днём
Sowohl
nachts
als
auch
tags
И
день
за
днём
Und
Tag
für
Tag
Друг
с
другом
вдвоем
Miteinander
zu
zweit
Вылетело
из
бошки,
когда
тебя
увидел
Alles
vergessen,
als
ich
dich
sah
Что
хотел
сказать
тебе,
когда
никто
не
видит
Was
ich
dir
sagen
wollte,
wenn
uns
niemand
sieht
Хочу
побыть
с
тобой,
чтобы
нас
никто
не
слышал
Ich
will
mit
dir
allein
sein,
so
dass
uns
niemand
hört
Делая
затяг,
мы
улетаем
выше
Wenn
wir
einen
Zug
nehmen,
fliegen
wir
höher
Выше,
выше
в
небеса
Höher,
höher
in
den
Himmel
Ты
моё
чудо,
хоть
не
верю
в
чудеса
Du
bist
mein
Wunder,
auch
wenn
ich
nicht
an
Wunder
glaube
Можешь
сделать
больно,
ведь
ты
жалишь
как
оса
Du
kannst
wehtun,
denn
du
stichst
wie
eine
Wespe
Хорошо
что
это
я
так
и
не
узнал
Gut,
dass
ich
das
nie
erfahren
habe
Хочу
тебя
сейчас
Ich
will
dich
jetzt
Хочу
тебя
потом
Ich
will
dich
später
Хочу
тебя
всегда
Ich
will
dich
immer
Хоть
за
окном
потоп
Auch
wenn
draußen
die
Sintflut
tobt
Хочу
тебя
сейчас
Ich
will
dich
jetzt
Хочу
тебя
потом
Ich
will
dich
später
Хочу
тебя
всегда
Ich
will
dich
immer
Хоть
за
окном
потоп
Auch
wenn
draußen
die
Sintflut
tobt
Мы
вместе
вдвоем
Wir
sind
zusammen,
zu
zweit
И
ночью,
и
днём
Sowohl
nachts
als
auch
tags
И
день
за
днём
Und
Tag
für
Tag
Друг
с
другом
вдвоем
Miteinander
zu
zweit
Мы
вместе
вдвоем
Wir
sind
zusammen,
zu
zweit
И
ночью,
и
днём
Sowohl
nachts
als
auch
tags
И
день
за
днём
Und
Tag
für
Tag
Друг
с
другом
вдвоем
Miteinander
zu
zweit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): антошин иван сергеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.