Bana C4 - Espoir - traduction des paroles en allemand

Espoir - Bana C4traduction en allemand




Espoir
Hoffnung
Je sais que ton coeur est meurtri tu ne crois plus en la vie
Ich weiß, dass dein Herz verwundet ist, du glaubst nicht mehr an das Leben
Car quand les balles sifflent tu tombes dans l'oubli
Denn wenn die Kugeln pfeifen, fällst du ins Vergessen
Seuls les échos répondent quand tu pousses des cris
Nur die Echos antworten, wenn du Schreie ausstößt
Devant la loi du plus fort ta voix s'incline
Vor dem Gesetz des Stärkeren verstummt deine Stimme
Mon berceau de l'humanité quand la guerre vient se retrouve orphelin
Meine Wiege der Menschheit, wenn der Krieg kommt, wird sie zum Waisen
Ils ont violé ta dignité sur les champs de bataille ils ont pris tout tes biens
Sie haben deine Würde verletzt, auf den Schlachtfeldern haben sie all deine Güter genommen
J'ai le coeur qui saigne quand ton sang coulent
Mein Herz blutet, wenn dein Blut fließt
J'ai les larmes qui pleuvent quand tu t'écroules
Meine Tränen fließen, wenn du zusammenbrichst
Et si ton coeur bat, lève-toi et keep your head up
Und wenn dein Herz schlägt, steh auf und halte deinen Kopf hoch
Et si jamais tu baisses les bras
Und wenn du jemals aufgibst
Et si jamais tu perds ton courage
Und wenn du jemals deinen Mut verlierst
J'aimerais te dire une dernière fois
Möchte ich dir ein letztes Mal sagen
Tant qu'il y a de la vie il y a de l'espoir x2
Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung x2
Pourquoi pleurer? Pourquoi tant de crimes? Pourquoi les mêmes questions s'enchaînent et défilent?
Warum weinen? Warum so viele Verbrechen? Warum folgen immer dieselben Fragen aufeinander?
Et quand j'aperçois tes larmes j'ai le coeur lourd
Und wenn ich deine Tränen sehe, wird mir schwer ums Herz
Ton courage n'est pas une faiblesse mais un atout
Dein Mut ist keine Schwäche, sondern eine Stärke
Alors relève toi femme relève toi
Also steh auf, Frau, steh auf
Pour ces victimes outrées qui ont besoin de toi
Für diese empörten Opfer, die dich brauchen
Et si ta fierté est une arme ne doute pas
Und wenn dein Stolz eine Waffe ist, zweifle nicht
Et si ta souffrance est douleur n'abandonne pas
Und wenn dein Leiden Schmerz ist, gib nicht auf
Innocente, ils ont pris ton corps ton âme et souillé ah
Unschuldig, sie haben deinen Körper, deine Seele genommen und beschmutzt, ah
Mais tu n'es pas condamné
Aber du bist nicht verurteilt
Pardonner ce n'est pas oublier
Vergeben heißt nicht vergessen
La rage au ventre il faut se relever
Mit Wut im Bauch musst du dich wieder aufrichten
Recommence à rêver
Fang wieder an zu träumen
Et si jamais tu baisses les bras
Und wenn du jemals aufgibst
Et si jamais tu perds ton courage
Und wenn du jemals deinen Mut verlierst
J'aimerais te dire une dernière fois
Möchte ich dir ein letztes Mal sagen
Tant qu'il y a de la vie il y a de l'espoir x2
Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung x2
Telema x3
Steh auf x3
Ko lela mingui mingui te x2
Weine nicht mehr so viel x2
Telema x3
Steh auf x3
Ko lela mingui mingui te x2
Weine nicht mehr so viel x2
Et si jamais tu baisses les bras
Und wenn du jemals aufgibst
Et si jamais tu perds ton courage
Und wenn du jemals deinen Mut verlierst
J'aimerais te dire une dernière fois
Möchte ich dir ein letztes Mal sagen
Tant qu'il y a de la vie il y a de l'espoir x2
Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung x2





Writer(s): Dimitri Nganda, Ken Nginamau Kabongo, Destin Malonga, Lyongo Ndjoli Ebunda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.