Paroles et traduction Bananarama - A Trick of the Night (Tricky mix)
A Trick of the Night (Tricky mix)
Ночная уловка (Сложная версия)
When
the
day
is
over
Когда
закончится
день
And
the
work
is
done
И
работа
будет
сделана
Well
it's
a
different
story
Начнет
разворачиваться
другая
история
As
the
darkness
comes
around
По
мере
того,
как
вокруг
сгущается
тьма
I
tried
to
let
you
know
Я
пыталась
тебе
донести
You're
going
the
wrong
way
Ты
идешь
в
неправильном
направлении
And
the
streets
you
thought
И
улицы,
которые,
как
ты
думала
Would
all
be
paved
with
gold
Будут
усыпаны
золотом
But
when
the
wind
cuts
through
Но,
когда
тебя
продует
ветер
You'd
even
try
to
sell
your
soul
Ты
будешь
готова
даже
продать
свою
душу
Everywhere
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошла
It's
the
long
way
Это
будет
долгий
путь
Now
you're
no
longer
Теперь
ты
уже
не
Just
the
boy
next
door
Просто
девочка
по
соседству
When
they
were
falling
in
love
Когда
влюбленные
были
у
твоих
ног
With
that
clean
cut
smile
С
твоей
наивной
улыбкой
Change
of
style
Смена
стиля
Just
for
a
little
while
Всего
на
некоторое
время
Whatcha
doing,
hey
whatcha
doing
Чем
занимаешься,
эй,
чем
занимаешься?
Walking
through
danger
Ходишь
на
грани
опасности
Can't
see
the
wrong
or
the
right
Не
видишь
разницу
между
плохим
и
хорошим
Whatcha
doing,
tell
me
whatcha
doing
Чем
занимаешься,
скажи
мне,
чем
занимаешься?
Can't
be
a
stranger
Не
можешь
быть
чужой
Must
be
a
trick
of
the
night
Это,
должно
быть,
ночная
уловка
Well
its
a
laugh
a
minute
Это
будет
смешно
And
you
can't
decide
И
ты
не
сможешь
определиться
Between
the
burning
question
Между
жгучим
вопросом
And
the
fortune
in
his
eyes
И
богатством
в
его
глазах
You
never
let
it
show
Ты
никогда
этого
не
показываешь
Or
take
it
the
wrong
way
И
не
воспринимаешь
неправильно
Sometimes
you
wonder
Иногда
ты
задумываешься
What
you
came
here
for
Зачем
ты
сюда
пришла
Oh,
they
could
tear
you
apart
Ох,
они
могут
тебя
уничтожить
With
those
bare
faced
lies
Своей
откровенной
ложью
Can't
disguise
Нельзя
скрыть
All
the
hurt
you're
feeling
inside
Всю
боль,
которую
ты
чувствуешь
внутри
Whatcha
doing,
hey
whatcha
doing
Чем
занимаешься,
эй,
чем
занимаешься?
Walking
through
danger
Ходишь
на
грани
опасности
Can't
see
the
wrong
or
the
right
Не
видишь
разницу
между
плохим
и
хорошим
Whatcha
doing,
tell
me
whatcha
doing
Чем
занимаешься,
скажи
мне,
чем
занимаешься?
Can't
be
a
stranger
Не
можешь
быть
чужой
Must
be
a
trick
of
the
night
Это,
должно
быть,
ночная
уловка
Whatcha
doing,
hey
whatcha
doing
Чем
занимаешься,
эй,
чем
занимаешься?
Walking
through
danger
Ходишь
на
грани
опасности
Can't
see
the
wrong
or
the
right
Не
видишь
разницу
между
плохим
и
хорошим
Whatcha
doing,
tell
me
whatcha
doing
Чем
занимаешься,
скажи
мне,
чем
занимаешься?
Can't
be
a
stranger
Не
можешь
быть
чужой
Must
be
a
trick
of
the
night
Это,
должно
быть,
ночная
уловка
Of
the
night,
of
the
night
Ночной,
ночной
Must
be
a
trick
of
the
night
Это,
должно
быть,
ночная
уловка
When
the
day
is
over
Когда
закончится
день
And
the
work
is
done
И
работа
будет
сделана
Well
it's
a
different
story
Начнет
разворачиваться
другая
история
As
the
darkness
comes
around
По
мере
того,
как
вокруг
сгущается
тьма
And
the
streets
you
thought
И
улицы,
которые,
как
ты
думала
Would
all
be
paved
with
gold
Будут
усыпаны
золотом
But
when
the
wind
cuts
through
Но,
когда
тебя
продует
ветер
You'd
even
try
to
sell
your
soul
Ты
будешь
готова
даже
продать
свою
душу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.