Bananarama - Extraordinary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bananarama - Extraordinary




Extraordinary
Необычный
Got a handful of dreams
У меня есть Пригоршня мечтаний
(Yeah, that's all he left me)
(Да, это все, что он мне оставил)
And I always believe now
И теперь я всегда верю
(Life is not how it seems)
(жизнь не такая, какой кажется).
All that glitters for me is gold
Все, что блестит для меня-золото.
(All that glitters for me is gold)
(Все, что блестит для меня-золото)
Always another story to be told
Всегда нужно рассказать еще одну историю.
Uh, oh, uh, oh, just let it go
О, О, О, О, просто отпусти это.
Hey baby, won't you take a ride
Эй, детка, не прокатишься ли ты?
With me to the other side?
Со мной на другую сторону?
I got a feeling you might be right for me
У меня такое чувство, что ты мне подходишь.
You make me feel alive
С тобой я чувствую себя живым.
I need someone very extraordinary
Мне нужен кто-то очень необычный.
In this ordinary life
В этой обычной жизни.
Uh, oh, uh, oh, just let it go
О, О, О, О, просто отпусти это.
Got my sights set on you
Я положил на тебя глаз.
(Don't you keep me waiting)
(Не заставляй меня ждать)
And I believe that it's true now
И я верю, что теперь это правда.
(Come on, make your move)
(Ну же, сделай свой ход)
Destiny makes up her own mind
Судьба сама принимает решение .
(Destiny is calling to you)
(Судьба зовет тебя)
So I leave my history behind
Поэтому я оставляю свою историю позади.
Uh, oh, uh, oh, just let it go
О, О, О, О, просто отпусти это.
Hey baby, won't you take a ride
Эй, детка, не прокатишься ли ты?
With me to the other side?
Со мной на другую сторону?
I got a feeling you might be right for me
У меня такое чувство, что ты мне подходишь.
You make me feel alive
С тобой я чувствую себя живым.
I need someone very extraordinary
Мне нужен кто-то очень необычный.
In this ordinary life
В этой обычной жизни.
Uh, oh, uh, oh, just let it go
О, О, О, О, просто отпусти это.
Extraordinary, extraordinary
Необыкновенный, необыкновенный
Extraordinary, extraordinary
Необыкновенно, необыкновенно
Extraordinary, extraordinary
Необыкновенный, необыкновенный
Extraordinary, extraordinary
Необыкновенный, необыкновенный
Hey baby, won't you take a ride
Эй, детка, не прокатишься ли ты?
With me to the other side?
Со мной на другую сторону?
I got a feeling you might be right for me
У меня такое чувство, что ты мне подходишь.
You make me feel alive
С тобой я чувствую себя живым.
I need someone very extraordinary
Мне нужен кто-то очень необычный.
In this ordinary life
В этой обычной жизни.
(Extraordinary)
(Экстраординарно)
In this ordinary life
В этой обычной жизни.
(Extraordinary)
(Экстраординарно)
In this ordinary life
В этой обычной жизни.
Uh, oh, uh, oh, just let it go
О, О, О, О, просто отпусти это.





Writer(s): KEREN JANE WOODWARD, SARAH ELIZABETH DALLIN, PAUL HARRIS, IAN MASTERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.